# Translation of WordPress 3.3.1 in Japanese
# This file is distributed under the same license as 3.3 package.
#
# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
# <http://groups.google.com/group/wp-ja-pkg/web/members>
#
#  誤字脱字誤訳、あるいはよりよい訳などありましたら以下までぜひお知らせください。
#  また、翻訳、校正、コミットをお手伝いしていただける方も随時募集中です。
#  連絡先 / Contact: wpja.team@gmail.com (件名か内容に「日本語リソース」と入れてください)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 21:15:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 10:46+0900\n"
"Last-Translator: Naoko McCracken <info@nao-net.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"

#: wp-includes/capabilities.php:547
#: wp-includes/capabilities.php:567
#: wp-includes/capabilities.php:593
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "代わりに <code>WP_User->ID</code> を使ってください。"

#: wp-includes/capabilities.php:855
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "プラグインやテーマでのユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限グループと権限を使ってください。"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:183
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "スクリプトおよびスタイルは %1$s、%2$s、%3$s フック以降のみに登録・キュー追加できます。"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "メニュー ID を入力してください。"

#: wp-includes/pluggable.php:468
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名か、間違ったパスワードです。"

#: wp-includes/pluggable.php:802
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "最初のパラメーターを使って検証されるノンスアクションを明記する必要があります。"

#: wp-includes/pluggable.php:1004
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいコメントがありました"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1006
#: wp-includes/pluggable.php:1119
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1007
#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "E-mail : %s"
msgstr "メール: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1008
#: wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-includes/pluggable.php:1027
#: wp-includes/pluggable.php:1106
#: wp-includes/pluggable.php:1113
#: wp-includes/pluggable.php:1121
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1009
#: wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1010
#: wp-includes/pluggable.php:1123
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "

#: wp-includes/pluggable.php:1011
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのコメントは次の URL で見ることができます: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1013
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいトラックバックがありました"

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#: wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1019
#: wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "Excerpt: "
msgstr "抜粋: "

#: wp-includes/pluggable.php:1020
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックは次の URL で見ることができます: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1022
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1024
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいピンバックがありました"

#: wp-includes/pluggable.php:1029
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックは次の URL で見ることができます: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1031
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1036
#: wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1038
#: wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1039
#: wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいトラックバックが承認待ちです。"

#: wp-includes/pluggable.php:1105
#: wp-includes/pluggable.php:1112
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1107
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"

#: wp-includes/pluggable.php:1110
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいピンバックが承認待ちです。"

#: wp-includes/pluggable.php:1114
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"

#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいコメントが承認待ちです。"

#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"

#: wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1164
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "%s のパスワード紛失/変更"

#: wp-includes/pluggable.php:1168
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] パスワード紛失/変更"

#: wp-includes/pluggable.php:1192
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "サイト「 %s 」の新規ユーザー登録:"

#: wp-includes/pluggable.php:1193
#: wp-includes/pluggable.php:1201
#: wp-login.php:212
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1194
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "メールアドレス: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1196
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 新規ユーザー登録"

#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "Password: %s"
msgstr "パスワード: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1205
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] あなたのユーザー名とパスワード"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "%1$s のないテーマ"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "%1$s テンプレートをテーマに含めてください。"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s & %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "投稿 (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "コメント (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d個のクエリーと%s秒を要しました。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
#: wp-includes/post-template.php:1423
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148
#: wp-admin/comment.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを表示しています。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの%3$s年のアーカイブを表示しています。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを表示しています。"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
#: wp-includes/post-template.php:816
#: wp-includes/default-widgets.php:18
#: wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:172
#: wp-admin/menu.php:68
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
#: wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427
#: wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:512
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
#: wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "このページは XHTML 1.0 Transitional に準拠しています"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> 準拠"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは停止中です。"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197
#: wp-includes/comment-template.php:1543
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s にコメントする"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "このアカウントをログアウトする"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ログアウト &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:318
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
#: wp-admin/user-new.php:313
#: wp-admin/user-new.php:317
#: wp-admin/user-edit.php:292
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "(required)"
msgstr "(必須)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "メールアドレス (非公開)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1529
#: wp-admin/user-new.php:330
#: wp-admin/user-edit.php:350
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメントを送信"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
#: wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16
#: wp-admin/includes/screen.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "この投稿へのコメントの <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード。"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "この投稿へのトラックバック <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:665
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "No comments yet."
msgstr "コメントはまだありません。"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80
#: wp-login.php:516
#: wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:317
#: wp-admin/comment.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:323
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "E-mail"
msgstr "メールアドレス"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "コメント"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "送信 !"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "現在、コメントフォームは閉鎖中です。"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "ウィンドウを閉じる。"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "条件に合う投稿はありませんでした。"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/media.php:251
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "ファイル &#8220;%s&#8221; は存在しますか ?"

#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。"

#: wp-includes/media.php:261
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "&#8220;%s&#8221; は画像ファイルではありません。"

#: wp-includes/media.php:418
msgid "Could not read image size"
msgstr "画像サイズを読み込めませんでした。"

#: wp-includes/media.php:423
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした。"

#: wp-includes/media.php:452
#: wp-includes/media.php:455
#: wp-includes/media.php:460
msgid "Resize path invalid"
msgstr "リサイズのパスが無効です"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "サーバーが設定されていません"

#: wp-includes/class-pop3.php:90
#: wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123
#: wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300
#: wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359
#: wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426
#: wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "エラー "

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"

#: wp-includes/class-pop3.php:118
#: wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "接続できません"

#: wp-includes/class-pop3.php:135
#: wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "パスワードが入力されていません"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"

#: wp-includes/class-pop3.php:162
#: wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230
#: wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346
#: wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416
#: wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513
#: wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "サーバーに接続されていません"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "サーバーバナーなし"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "中止"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "APOP 認証失敗"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "リストの途中終了"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "コマンド文字列は空です"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "接続は存在しません"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "No msg number submitted"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "コマンドは失敗しました"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"

#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:779
#: wp-admin/includes/media.php:1974
#: wp-admin/includes/media.php:1990
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:374
#: wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "なし"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"

#: wp-includes/deprecated.php:1898
#: wp-includes/post-template.php:1160
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"

#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"

#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"

#: wp-includes/deprecated.php:2845
#: wp-includes/admin-bar.php:247
#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Visit Site"
msgstr "サイトを表示"

#: wp-includes/deprecated.php:2847
#: wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/admin-bar.php:257
#: wp-includes/admin-bar.php:304
#: wp-includes/admin-bar.php:356
#: wp-admin/index.php:22
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: wp-includes/category-template.php:59
#: wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177
#: wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197
#: wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"

#: wp-includes/category-template.php:571
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s件のトピック"

#: wp-includes/category-template.php:840
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれる投稿をすべて表示"

#: wp-includes/category-template.php:855
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"

#: wp-includes/category-template.php:1033
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"選択した項目を完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには 'キャンセル' を、削除するには 'OK' をクリックしてください。"

#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "調べる単語を入力:"

#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "辞書を参照"

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "検索"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "開いているすべてのタグを閉じる"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "タグを閉じる"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "画像の URL を入力してください"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "画像の説明を入力してください"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーン"

#: wp-includes/script-loader.php:95
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "操作を実行する権限がありません。"

#: wp-includes/script-loader.php:96
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:101
#: wp-includes/script-loader.php:210
#: wp-admin/async-upload.php:55
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1197
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示にする"

#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Next &gt;"
msgstr "次へ &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; 前へ"

#: wp-includes/script-loader.php:172
#: wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "of"
msgstr "/"

#: wp-includes/script-loader.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287
#: wp-login.php:578
#: wp-admin/includes/template.php:1311
#: wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。"

#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "not configured"
msgstr "未設定"

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。"

#: wp-includes/script-loader.php:193
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。"

#: wp-includes/script-loader.php:194
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:195
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "このファイルタイプは許可されていません。別のファイルをお試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほど再度お試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。"

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。"

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP エラー。"

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。"

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s は、ブラウザ上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。"

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "IO error."
msgstr "IO エラー。"

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー。"

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "File canceled."
msgstr "ファイルをキャンセルしました。"

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "Upload stopped."
msgstr "アップロードを中止しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "処理中&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "moved to the trash."
msgstr "ゴミ箱へ移動しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; のアップロードに失敗しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:252
#: wp-login.php:463
#: wp-admin/user-new.php:340
#: wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/user-edit.php:383
msgid "Strength indicator"
msgstr "強度インジケータ"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "Very weak"
msgstr "非常に弱い"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Weak"
msgstr "弱い"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "普通"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Strong"
msgstr "強力"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "不一致"

#: wp-includes/script-loader.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Insert/edit link"
msgstr "リンクの挿入/編集"

#: wp-includes/script-loader.php:268
#: wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1037
#: wp-admin/includes/template.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: wp-includes/script-loader.php:269
#: wp-includes/class-wp-editor.php:790
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:650
msgid "Add Link"
msgstr "リンク追加"

#: wp-includes/script-loader.php:270
#: wp-includes/script-loader.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "No matches found."
msgstr "一致するものが見つかりませんでした。"

#: wp-includes/script-loader.php:288
#: wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/press-this.php:570
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "カテゴリーが複数ある場合はコンマで区切ってください。"

#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Approve and Reply"
msgstr "承認と返信"

#: wp-includes/script-loader.php:307
#: wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#: wp-includes/script-loader.php:316
#: wp-admin/includes/template.php:619
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:317
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1029
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
#: wp-admin/includes/media.php:1156
#: wp-admin/includes/media.php:1384
#: wp-admin/includes/template.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:532
#: wp-admin/includes/template.php:620
#: wp-admin/includes/theme-install.php:285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:130
#: wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:291
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Publish on:"
msgstr "公開日:"

#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Schedule for:"
msgstr "公開予定日時:"

#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Published on:"
msgstr "公開日時:"

#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Show more comments"
msgstr "コメントをもっと見る"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "No more comments found."
msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。"

#: wp-includes/script-loader.php:323
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/includes/dashboard.php:563
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Publish"
msgstr "公開"

#: wp-includes/script-loader.php:324
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "予約投稿"

#: wp-includes/script-loader.php:326
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "レビュー待ちとして保存"

#: wp-includes/script-loader.php:327
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "Save Draft"
msgstr "下書きとして保存"

#: wp-includes/script-loader.php:328
#: wp-includes/post.php:601
#: wp-includes/post.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/template.php:1454
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "非公開"

#: wp-includes/script-loader.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "公開"

#: wp-includes/script-loader.php:330
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "公開 (先頭に固定表示)"

#: wp-includes/script-loader.php:331
msgid "Password Protected"
msgstr "パスワードで保護されています"

#: wp-includes/script-loader.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "非公開"

#: wp-includes/script-loader.php:333
#: wp-includes/post.php:602
#: wp-includes/post.php:622
#: wp-admin/admin-ajax.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Submitted on:"
msgstr "投稿日:"

#: wp-includes/script-loader.php:354
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "一括編集から除く"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Plugin Information:"
msgstr "プラグイン情報:"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "本当にこのプラグインをインストールしてもいいですか ?"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "プレビュー画像を読み込むことができませんでした。ページを読み込み直してもう一度お試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1175
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"

#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Saving..."
msgstr "保存しています…"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "画像をサムネイルに設定できませんでした。他の添付ファイルをお試しください。"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: wp-includes/script-loader.php:394
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "見つかりません。"

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このメニューを完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには 'キャンセル' を、削除するには 'OK' をクリックしてください。"

#: wp-includes/script-loader.php:396
#: wp-includes/script-loader.php:506
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "他のページへ移動すると編集データはすべて破棄されます。"

#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "下書きを保存しています&#8230;"

#: wp-includes/post-template.php:112
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"

#: wp-includes/post-template.php:115
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"

#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(続きを読む...)"

#: wp-includes/post-template.php:268
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"

#: wp-includes/post-template.php:632
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#: wp-includes/post-template.php:634
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"

#: wp-includes/post-template.php:896
#: wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: wp-includes/post-template.php:1220
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。表示するにはパスワードを入力してください:"

#: wp-includes/post-template.php:1221
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "パスワード"

#: wp-includes/post-template.php:1221
#: wp-admin/includes/dashboard.php:186
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1284
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1286
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1288
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"

#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1354
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s @ %1$s "

#: wp-includes/post-template.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:376
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: wp-includes/post-template.php:1404
msgid "Compare Revisions"
msgstr "リビジョン比較"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1420
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "旧"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1421
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "新"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1422
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "作成日"

#: wp-includes/post-template.php:1424
#: wp-admin/users.php:54
#: wp-admin/includes/media.php:1648
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに <code>get_the_author()</code> を使ってください。"

#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s のウェブサイトを表示"

#: wp-includes/author-template.php:211
#: wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s による投稿"

#: wp-includes/comment-template.php:30
#: wp-includes/theme.php:236
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

#: wp-includes/comment-template.php:580
#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"

#: wp-includes/comment-template.php:582
#: wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"

#: wp-includes/comment-template.php:584
#: wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:678
#: wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-admin/comment.php:181
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: wp-includes/comment-template.php:679
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"

#: wp-includes/comment-template.php:680
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに <code>get_trackback_url()</code> を使ってください。"

#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "コメントは受け付けていません。"

#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"

#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "%s へのコメント"

#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"

#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"

#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセルする。"

#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">より:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"

#: wp-includes/comment-template.php:1527
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: wp-includes/comment-template.php:1533
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s が付いている欄は必須項目です"

#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログインしています。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウトしますか ?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。"

#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "次の<abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> タグと属性が使えます: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"

#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"

#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "非承認"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:389
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:391
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: wp-includes/comment.php:628
#: wp-includes/comment.php:630
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。"

#: wp-includes/comment.php:688
#: wp-includes/comment.php:690
msgid "You are posting comments too quickly.  Slow down."
msgstr "コメントの投稿が早すぎます。ゆっくりどうぞ。"

#: wp-includes/comment.php:1412
msgid "Could not update comment status"
msgstr "コメントの状態を更新できませんでした"

#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "有効な URL ではありません。"

#: wp-includes/class-http.php:126
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "ユーザーは HTTP 経由のリクエストをブロックしました。"

#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "ファイルストリーミングの送り先となるディレクトリが存在しないか、書き込み不可になっています。"

#: wp-includes/class-http.php:249
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "要求されたリクエストを完了できる HTTP トランスポートがありません。"

#: wp-includes/class-http.php:698
#: wp-includes/class-http.php:880
#: wp-includes/class-http.php:899
#: wp-includes/class-http.php:1073
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s に対する fopen() のハンドラーを開くことができませんでした。"

#: wp-includes/class-http.php:738
#: wp-includes/class-http.php:922
#: wp-includes/class-http.php:1118
#: wp-includes/class-http.php:1137
msgid "Too many redirects."
msgstr "転送が多すぎます。"

#: wp-includes/class-http.php:822
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "不正な URL: %s"

#: wp-includes/user.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。"

#: wp-includes/user.php:83
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードを入力してください。"

#: wp-includes/user.php:91
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名です。<a href=\"%s\" title=\"パスワード再発行\">パスワードをお忘れですか</a> ?"

#: wp-includes/user.php:96
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>エラー</strong>: あなたのアカウントは、スパマーとして登録されています。"

#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "サイトを停止しました。"

#: wp-includes/user.php:111
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名 <strong>%1$s</strong> のパスワードが間違っています。<a href=\"%2$s\" title=\"パスワード紛失\">パスワードをお忘れですか</a> ?"

#: wp-includes/user.php:137
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"

#: wp-includes/user.php:1276
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"

#: wp-includes/user.php:1279
msgid "This username is already registered."
msgstr "このユーザー名はすでに登録されています。"

#: wp-includes/user.php:1294
msgid "This email address is already registered."
msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。"

#: wp-includes/user.php:1489
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1490
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1491
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"

#: wp-includes/registration-functions.php:7
#: wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"

#: wp-includes/functions.php:407
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"

#: wp-includes/functions.php:1783
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "エラー: %s は正しいフィードテンプレートではありません。"

#: wp-includes/functions.php:2282
#: wp-includes/functions.php:2400
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"

#: wp-includes/functions.php:2379
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"

#: wp-includes/functions.php:2383
msgid "Invalid file type"
msgstr "無効なファイル形式"

#: wp-includes/functions.php:2406
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めません"

#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Your attempt to edit this attachment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "この添付ファイル: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2659
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "このカテゴリーを追加できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2660
msgid "Your attempt to delete this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このカテゴリー: &#8220;%s&#8221; を削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2661
msgid "Your attempt to edit this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このカテゴリー: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2663
msgid "Your attempt to delete this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このコメント: &#8220;%s&#8221; を削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2664
msgid "Your attempt to unapprove this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このコメント: &#8220;%s&#8221; を非承認にできませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2665
msgid "Your attempt to approve this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このコメント: &#8220;%s&#8221; を承認できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2666
msgid "Your attempt to edit this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このコメント: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "コメントを一括修正できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2668
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "コメントをモデレートできませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2670
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "このリンクを追加できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2671
msgid "Your attempt to delete this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このリンク: &#8220;%s&#8221; を削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2672
msgid "Your attempt to edit this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このリンク: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2673
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "リンクを一括修正できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2675
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "このページを追加できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2676
msgid "Your attempt to delete this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このページ: &#8220;%s&#8221; を削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2677
msgid "Your attempt to edit this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このページ: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2679
msgid "Your attempt to edit this plugin file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このプラグインファイル: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Your attempt to activate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このプラグイン:  &#8220;%s&#8221; を有効化できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2681
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このプラグイン: &#8220;%s&#8221; を停止できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2682
msgid "Your attempt to update this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "プラグイン: &#8220;%s&#8221; を更新できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2684
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "この投稿を追加できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Your attempt to delete this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "この投稿: &#8220;%s&#8221; を削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2686
msgid "Your attempt to edit this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "この投稿: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2688
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "このユーザーを追加できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2689
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "ユーザーを削除できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "ユーザーを一括修正できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2691
msgid "Your attempt to edit this user: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このユーザー: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2692
msgid "Your attempt to modify the profile for: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "ユーザー: &#8220;%s&#8221; のプロフィールを修正できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2694
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "自身の設定を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2695
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "パーマリンク構造を %s に変更できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2696
msgid "Your attempt to edit this file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このファイル: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2697
msgid "Your attempt to edit this theme file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "このテーマファイル: &#8220;%s&#8221; を編集できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2698
msgid "Your attempt to switch to this theme: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "テーマを &#8220;%s&#8221; に変更できませんでした。"

#: wp-includes/functions.php:2700
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"

#: wp-includes/functions.php:2720
#: wp-includes/functions.php:2722
#: wp-admin/comment.php:186
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行していいですか ?"

#: wp-includes/functions.php:2739
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress エラー通知"

#: wp-includes/functions.php:2742
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "本当に<a href='%s'>ログアウト</a>しますか ?"

#: wp-includes/functions.php:2744
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"

#: wp-includes/functions.php:2820
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; 戻る"

#: wp-includes/functions.php:2832
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; エラー"

#: wp-includes/functions.php:3321
#: wp-includes/admin-bar.php:572
#: wp-admin/widgets.php:35
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"

#: wp-includes/functions.php:3467
#: wp-includes/functions.php:3507
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になっています! 代わりに %3$s を使ってください。"

#: wp-includes/functions.php:3469
#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になりました。代替は用意されておりません。"

#: wp-includes/functions.php:3551
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になりました ! 代わりに %3$s を使ってください。"

#: wp-includes/functions.php:3553
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になりました。代替は用意されていません。"

#: wp-includes/functions.php:3585
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)"

#: wp-includes/functions.php:3586
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "詳細は <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Debugging_in_WordPress\">WordPress のデバッグ</a>をご覧ください。"

#: wp-includes/functions.php:3587
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s が<strong>誤って</strong>呼び出されました。%2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4298
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"

#: wp-includes/functions.php:4343
#: wp-includes/functions.php:4347
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4351
msgid "Manual Offsets"
msgstr "マニュアルオフセット"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。ご指定のフィードは現在利用できないようです。後ほど再度お試しください。"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。"

#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間に1回"

#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "1日2回"

#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "1日1回"

#: wp-includes/taxonomy.php:47
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: wp-includes/taxonomy.php:48
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: wp-includes/taxonomy.php:60
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"

#: wp-includes/taxonomy.php:61
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"

#: wp-includes/taxonomy.php:62
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"

#: wp-includes/taxonomy.php:64
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"

#: wp-includes/taxonomy.php:65
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの編集"

#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"

#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"

#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"

#: wp-includes/taxonomy.php:90
#: wp-includes/taxonomy.php:91
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"

#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"

#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"

#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"

#: wp-includes/taxonomy.php:405
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"

#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"

#: wp-includes/taxonomy.php:407
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"

#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグの編集"

#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーの編集"

#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"

#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"

#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"

#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"

#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"

#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"

#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"

#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"

#: wp-includes/taxonomy.php:413
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
#: wp-admin/press-this.php:575
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"

#: wp-includes/taxonomy.php:492
#: wp-includes/taxonomy.php:845
#: wp-includes/taxonomy.php:974
#: wp-includes/taxonomy.php:1164
#: wp-includes/taxonomy.php:1837
#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "不正なタクソノミー分類です。"

#: wp-includes/taxonomy.php:840
#: wp-includes/taxonomy.php:2938
msgid "Empty Term"
msgstr "キーワードなし"

#: wp-includes/taxonomy.php:1977
#: wp-includes/taxonomy.php:2282
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23
#: wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "不正なタクソノミー分類です。"

#: wp-includes/taxonomy.php:1984
msgid "Invalid term ID"
msgstr "無効なキーワード ID です。"

#: wp-includes/taxonomy.php:1987
#: wp-includes/taxonomy.php:2308
msgid "A name is required for this term"
msgstr "このキーワードの名称は必須項目です"

#: wp-includes/taxonomy.php:2025
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものが既に存在しています。"

#: wp-includes/taxonomy.php:2029
#: wp-includes/taxonomy.php:2036
#: wp-includes/taxonomy.php:2046
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした"

#: wp-includes/taxonomy.php:2040
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "同じ名前の項目が既に存在しています。"

#: wp-includes/taxonomy.php:2341
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "このスラッグ &#8220;%s&#8221; はすでに他のキーワードで使用されています"

#: wp-includes/taxonomy.php:3102
msgid "Invalid object ID"
msgstr "無効なオブジェクト ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "サイト内の固定ページ"

#: wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262
#: wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357
#: wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489
#: wp-includes/default-widgets.php:585
#: wp-includes/default-widgets.php:685
#: wp-includes/default-widgets.php:1032
#: wp-includes/default-widgets.php:1105
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: wp-includes/default-widgets.php:68
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "ページタイトル"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "ページ順序"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "除外ページ:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。"

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "リンクを表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
#: wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106
#: wp-admin/menu.php:62
msgid "Links"
msgstr "リンク"

#: wp-includes/default-widgets.php:108
#: wp-includes/default-widgets.php:143
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"

#: wp-includes/default-widgets.php:141
msgid "Select Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの選択"

#: wp-includes/default-widgets.php:154
msgid "Show Link Image"
msgstr "リンクの画像を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:156
msgid "Show Link Name"
msgstr "リンクの名前を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:158
msgid "Show Link Description"
msgstr "リンクの説明を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:160
msgid "Show Link Rating"
msgstr "リンクの評価を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "サイトの検索フォーム"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
#: wp-includes/general-template.php:163
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765
#: wp-includes/admin-bar.php:619
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/template.php:1293
#: wp-admin/includes/template.php:1295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:666
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:697
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "サイトの投稿の月別アーカイブ"

#: wp-includes/default-widgets.php:233
msgid "Select Month"
msgstr "月を選択"

#: wp-includes/default-widgets.php:264
#: wp-includes/default-widgets.php:493
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ドロップダウン表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:266
#: wp-includes/default-widgets.php:496
msgid "Show post counts"
msgstr "投稿数を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:282
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "ログイン/ログアウト、管理、フィードと WordPress のリンク"

#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "このサイトを RSS2.0 で購読"

#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "投稿の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "すべての投稿への最新コメントを RSS で購読"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "コメントの <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "サイトの投稿のカレンダー"

#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"

#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "任意のテキストと HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:373
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: wp-includes/default-widgets.php:408
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自動的に段落追加する"

#: wp-includes/default-widgets.php:421
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "カテゴリーのリストまたはドロップダウン表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:440
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーを選択"

#: wp-includes/default-widgets.php:499
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "サイトの最新の投稿"

#: wp-includes/default-widgets.php:514
#: wp-includes/default-widgets.php:539
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"

#: wp-includes/default-widgets.php:588
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"

#: wp-includes/default-widgets.php:602
msgid "The most recent comments"
msgstr "最近のコメント"

#: wp-includes/default-widgets.php:603
#: wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:657
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s に %1$s より"

#: wp-includes/default-widgets.php:688
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"

#: wp-includes/default-widgets.php:702
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "RSS/Atom フィードから投稿を表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:704
#: wp-admin/import.php:41
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:740
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "Unknown Feed"
msgstr "不明なフィード"

#: wp-includes/default-widgets.php:746
msgid "Syndicate this content"
msgstr "このサイトを RSS で購読"

#: wp-includes/default-widgets.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
#: wp-admin/includes/dashboard.php:921
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS エラー</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:810
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。ご指定のフィードは現在利用できないようです。後ほど再度お試しください。"

#: wp-includes/default-widgets.php:824
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"

#: wp-includes/default-widgets.php:904
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"

#: wp-includes/default-widgets.php:911
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"

#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"

#: wp-includes/default-widgets.php:926
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"

#: wp-includes/default-widgets.php:929
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"

#: wp-includes/default-widgets.php:995
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "最もよく使われるタグをタグクラウド形式で表示"

#: wp-includes/default-widgets.php:996
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"

#: wp-includes/default-widgets.php:1006
#: wp-admin/includes/dashboard.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:276
#: wp-admin/press-this.php:562
#: wp-admin/press-this.php:566
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: wp-includes/default-widgets.php:1034
msgid "Taxonomy:"
msgstr "分類:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1062
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "カスタムメニューをウィジェットとして追加するために使います。"

#: wp-includes/default-widgets.php:1063
#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Custom Menu"
msgstr "カスタムメニュー"

#: wp-includes/default-widgets.php:1100
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "メニューはまだ作成されていません。<a href=\"%s\">作成する</a>。"

#: wp-includes/default-widgets.php:1109
#: wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "Select Menu:"
msgstr "メニューを選択:"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s へのコメント"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "%s へのコメント: %s 上の検索"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s へのコメント"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s より %1$s へのコメント"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
msgid "By: %s"
msgstr "%s より"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "コメント保護中: 表示するにはパスワードを入力してください。"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s へのコメント: %2$s 上の検索"

#: wp-includes/nav-menu.php:226
#: wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "<strong>%s</strong> という名前のメニューは既に存在しています。別の名前にしてください。"

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"

#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: wp-includes/query.php:146
#: wp-includes/query.php:167
#: wp-includes/query.php:187
#: wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288
#: wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328
#: wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369
#: wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:419
#: wp-includes/query.php:448
#: wp-includes/query.php:468
#: wp-includes/query.php:495
#: wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:535
#: wp-includes/query.php:555
#: wp-includes/query.php:575
#: wp-includes/query.php:604
#: wp-includes/query.php:631
#: wp-includes/query.php:651
#: wp-includes/query.php:671
#: wp-includes/query.php:691
#: wp-includes/query.php:711
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグはクエリーが走る前には動作しません。その場合、常に false を返します。"

#: wp-includes/query.php:1957
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" は非推奨です。代わりに \"ignore_sticky_posts\" をお使いください。"

#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:36
#: wp-includes/formatting.php:2986
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:38
msgctxt "closing curly quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:1862
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"

#: wp-includes/formatting.php:1868
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"

#: wp-includes/formatting.php:1874
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"

#: wp-includes/formatting.php:1922
#: wp-includes/general-template.php:1977
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2499
#: wp-includes/formatting.php:2508
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。"

#: wp-includes/formatting.php:2592
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"

#: wp-includes/formatting.php:2602
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"

#: wp-includes/formatting.php:2617
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/formatting.php:2770
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2772
msgid ", and "
msgstr ", "

#. translators: used between only two list items, there is a space after the
#. and
#: wp-includes/formatting.php:2774
msgid " and "
msgstr " と "

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"

#: wp-includes/general-template.php:187
#: wp-login.php:415
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:471
#: wp-login.php:527
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

#: wp-includes/general-template.php:258
#: wp-login.php:512
#: wp-login.php:632
#: wp-admin/user-new.php:313
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-admin/install.php:226
#: wp-admin/includes/file.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: wp-includes/general-template.php:259
#: wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:335
#: wp-admin/install.php:230
#: wp-admin/options-writing.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/file.php:1004
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: wp-includes/general-template.php:260
#: wp-login.php:640
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を保存する"

#: wp-includes/general-template.php:261
#: wp-login.php:623
#: wp-login.php:642
#: wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/install.php:239
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

#: wp-includes/general-template.php:336
#: wp-login.php:417
#: wp-login.php:473
#: wp-login.php:523
#: wp-login.php:656
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "<code>bloginfo()</code> 関数群内の <code>%s</code> オプションは非推奨になりました。"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "かわりに <code>%s</code> オプションを使ってください。"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"

#: wp-includes/general-template.php:1173
#: wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1603
#: wp-includes/general-template.php:1626
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1605
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"

#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1607
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1628
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1630
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1632
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1634
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1636
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: &#8220;%3$s&#8221; フィード"

#: wp-includes/general-template.php:1929
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 前へ"

#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "Next &raquo;"
msgstr "次へ &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"

#: wp-includes/general-template.php:2039
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "グレー"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML エラー: %s - %d行目"

#: wp-includes/plugin.php:676
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドかファンクションのみ使用できます。"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"

#: wp-includes/post.php:37
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#: wp-includes/post.php:53
#: wp-admin/includes/media.php:1646
#: wp-admin/menu.php:56
#: wp-admin/menu.php:204
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: wp-includes/post.php:54
#: wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"

#: wp-includes/post.php:71
#: wp-admin/revision.php:97
#: wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"

#: wp-includes/post.php:72
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"

#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"

#: wp-includes/post.php:88
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"

#: wp-includes/post.php:98
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "公開済み <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:105
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"

#: wp-includes/post.php:108
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "公開予約 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "下書き <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "保留中"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "保留中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "非公開"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "非公開 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:541
msgid "Invalid post"
msgstr "無効な投稿"

#: wp-includes/post.php:599
#: wp-includes/post.php:620
#: wp-admin/admin-ajax.php:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: wp-includes/post.php:600
#: wp-admin/admin-ajax.php:1326
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:964
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"

#: wp-includes/post.php:937
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "投稿タイプ名は20文字以内にしてください"

#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"

#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"

#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#. translators: add new post
#: wp-includes/post.php:1186
#: wp-admin/menu.php:45
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#. translators: add new page
#: wp-includes/post.php:1186
#: wp-admin/menu.php:71
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"

#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"

#: wp-includes/post.php:1188
#: wp-admin/press-this.php:597
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿の編集"

#: wp-includes/post.php:1188
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"

#: wp-includes/post.php:1189
#: wp-includes/admin-bar.php:364
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"

#: wp-includes/post.php:1189
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"

#: wp-includes/post.php:1190
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"

#: wp-includes/post.php:1190
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"

#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"

#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"

#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"

#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"

#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"

#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"

#: wp-includes/post.php:1194
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ: "

#: wp-includes/post.php:1195
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"

#: wp-includes/post.php:1195
#: wp-admin/menu.php:69
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"

#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の整数値を渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数の配列を渡してください。"

#: wp-includes/post.php:2446
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"

#: wp-includes/post.php:2575
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした"

#: wp-includes/post.php:2591
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした"

#: wp-includes/post.php:2641
msgid "The page template is invalid."
msgstr "固定ページテンプレートが不正です。"

#: wp-includes/post.php:4688
#: wp-includes/class-wp-editor.php:754
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/dashboard.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:924
#: wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:1954
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: wp-includes/post.php:4689
#: wp-admin/index.php:73
#: wp-admin/includes/dashboard.php:261
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: wp-includes/post.php:4690
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"

#: wp-includes/post.php:4880
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"

#: wp-includes/post.php:5055
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"

#: wp-includes/post.php:5129
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
#: wp-admin/press-this.php:499
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: wp-includes/post.php:5130
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"

#: wp-includes/post.php:5131
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"

#: wp-includes/post.php:5132
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"

#: wp-includes/post.php:5133
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: wp-includes/post.php:5134
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: wp-includes/post.php:5135
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"

#: wp-includes/post.php:5136
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: wp-includes/post.php:5137
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"

#: wp-includes/post.php:5138
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:86
#: wp-includes/class-wp-editor.php:608
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:87
#: wp-includes/class-wp-editor.php:607
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:516
#: wp-admin/includes/widgets.php:211
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:603
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "フルスクリーンモードを終了"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:616
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "太字 (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:617
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "斜体 (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:619
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "番号なしリスト (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:620
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "番号付きリスト (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:622
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Blockquote (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "画像の挿入／編集 (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:625
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "リンクの挿入／編集 (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:626
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "リンクを外す (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:628
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "ヘルプ (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:650
msgid "Updated."
msgstr "更新しました。"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:650
#: wp-admin/admin-ajax.php:1528
#: wp-admin/includes/media.php:564
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:661
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "Enter title here"
msgstr "タイトルを入力してください"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "Word count: %s"
msgstr "語数: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:671
msgid "Just write."
msgstr "Just write."

#. translators: date format in table columns, see http:php.net/date
#. translators: comment date format. See http:php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:722
#: wp-admin/admin-ajax.php:1337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:309
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "リンク先 URL を入力してください"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:751
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/media.php:1946
#: wp-admin/includes/template.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:704
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:129
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:658
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:757
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:149
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
msgid "Or link to existing content"
msgstr "または既存のコンテンツにリンク"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。"

#: wp-includes/widgets.php:67
#: wp-admin/includes/widgets.php:194
#: wp-admin/widgets.php:248
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。"

#: wp-includes/widgets.php:488
#: wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"

#: wp-includes/widgets.php:490
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:253
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"

#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "作者のホームページを表示"

#: wp-includes/theme.php:282
msgid "File not readable."
msgstr "ファイルが読み込めません。"

#: wp-includes/theme.php:334
msgid "Template is missing."
msgstr "テンプレートが見つかりません。"

#: wp-includes/theme.php:336
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "親テーマが見つかりません。\"%s\" の親テーマをインストールしてください。"

#: wp-includes/theme.php:642
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "スタイルシートが見つかりません。"

#: wp-includes/admin-bar.php:80
#: wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress について"

#: wp-includes/admin-bar.php:98
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99
msgid "http://wordpress.org"
msgstr "http://ja.wordpress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "サポートフォーラム"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/forum/2"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "こんにちは、%1$s さん !"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "プロフィールを編集"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "サイトネットワーク管理者: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "グローバルダッシュボード: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:284
#: wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "参加サイト"

#: wp-includes/admin-bar.php:297
#: wp-admin/admin-header.php:25
msgid "Network Admin"
msgstr "サイトネットワーク管理者"

#: wp-includes/admin-bar.php:310
msgid "Sites"
msgstr "サイト"

#: wp-includes/admin-bar.php:316
#: wp-admin/users.php:17
#: wp-admin/menu.php:168
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Visit Network"
msgstr "サイトネットワークへ移動"

#: wp-includes/admin-bar.php:341
#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/admin-bar.php:370
msgid "Manage Comments"
msgstr "コメント管理"

#: wp-includes/admin-bar.php:400
msgid "Shortlink"
msgstr "短縮リンク"

#: wp-includes/admin-bar.php:485
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: wp-includes/admin-bar.php:505
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: wp-includes/admin-bar.php:510
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "新規"

#: wp-includes/admin-bar.php:517
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-includes/admin-bar.php:544
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s件のコメントが承認待ちです。"

#: wp-includes/admin-bar.php:566
#: wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:292
#: wp-admin/menu.php:128
#: wp-admin/menu.php:133
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#: wp-includes/admin-bar.php:575
#: wp-admin/menu.php:130
#: wp-admin/menu.php:135
#: wp-admin/nav-menus.php:474
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"

#: wp-includes/admin-bar.php:578
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-admin/custom-background.php:67
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: wp-includes/admin-bar.php:581
#: wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"

#: wp-includes/link-template.php:731
#: wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013
#: wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "編集"

#: wp-includes/link-template.php:1015
#: wp-admin/edit-comments.php:212
#: wp-admin/edit-comments.php:218
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Edit comment"
msgstr "コメント編集"

#: wp-includes/link-template.php:1056
#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクの編集"

#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "カテゴリーを区切るには「%s」ではなく半角英字のカンマを使ってください。"

#: wp-includes/link-template.php:1188
#: wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Previous Post"
msgstr "過去の投稿へ"

#: wp-includes/link-template.php:1188
#: wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿へ"

#: wp-includes/link-template.php:1494
#: wp-includes/link-template.php:1602
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "次ページへ &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1565
#: wp-includes/link-template.php:1601
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; 前ページへ"

#: wp-includes/link-template.php:1703
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "新しいコメント &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1740
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; 古いコメント"

#: wp-includes/link-template.php:2364
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "日_Sunday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "月_Monday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "火_Tuesday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "水_Wednesday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "木_Thursday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "金_Friday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "土_Saturday_initial"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sun"
msgstr "日"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Mon"
msgstr "月"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Tue"
msgstr "火"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Wed"
msgstr "水"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Thu"
msgstr "木"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Fri"
msgstr "金"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sat"
msgstr "土"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "January"
msgstr "1月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "February"
msgstr "2月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "March"
msgstr "3月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "April"
msgstr "4月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "May"
msgstr "5月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "June"
msgstr "6月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "July"
msgstr "7月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "August"
msgstr "8月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "September"
msgstr "9月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "October"
msgstr "10月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "November"
msgstr "11月"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "December"
msgstr "12月"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "1月_January_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "2月_February_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "3月_March_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "4月_April_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "5月_May_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "6月_June_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "7月_July_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "8月_August_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "9月_September_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "10月_October_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "11月_November_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "12月_December_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"

#: wp-includes/update.php:326
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d件の WordPress 更新"

#: wp-includes/update.php:328
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d件のプラグイン更新"

#: wp-includes/update.php:330
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d件のテーマ更新"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:12
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "WYSIWYGモードに切り替えますか ?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
#: wp-admin/includes/screen.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:303
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Insert"
msgstr "挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Browse"
msgstr "参照"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Class"
msgstr "クラス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- 未設定 --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "コピー/カット/ペースト は Mozilla および Firefox では使用できません。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "クリップボード操作はお使いのブラウザには対応しておりません。代わりにキーボードのショートカットキーをお使いください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "ポップアップがブロックされました。すべての機能をご利用になるにはポップアップを許可してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "エラー: 入力に誤りがあります （赤字の項目）。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} は、数値を指定してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} は、{#min} より大きい数値を指定してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} は、数値または比率を指定してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "More colors"
msgstr "その他の色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Burnt orange"
msgstr "バーントオレンジ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Dark olive"
msgstr "ダークオリーブ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "Dark green"
msgstr "ダークグリーン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Dark azure"
msgstr "ダークスカイブルー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Navy Blue"
msgstr "ネイビーブルー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Indigo"
msgstr "インディゴ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Very dark gray"
msgstr "濃灰"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Maroon"
msgstr "栗色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Olive"
msgstr "オリーブ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Green"
msgstr "緑"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Teal"
msgstr "ティール"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Grayish blue"
msgstr "灰青"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Gray"
msgstr "グレー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Red"
msgstr "赤"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Amber"
msgstr "アンバー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Yellow green"
msgstr "黄緑"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Sea green"
msgstr "シーグリーン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Turquoise"
msgstr "ターコイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Royal blue"
msgstr "ロイヤルブルー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Purple"
msgstr "紫"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Medium gray"
msgstr "ミディアムグレー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Magenta"
msgstr "マジェンタ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Gold"
msgstr "金色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Yellow"
msgstr "黄"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Lime"
msgstr "ライム"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Aqua"
msgstr "アクア"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Sky blue"
msgstr "スカイブルー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Brown"
msgstr "茶"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Silver"
msgstr "シルバー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Peach"
msgstr "桃色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Light yellow"
msgstr "ライトイエロー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Pale green"
msgstr "薄緑"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Pale cyan"
msgstr "薄シアン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light sky blue"
msgstr "ライトスカイブルー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Plum"
msgstr "プラム"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "White"
msgstr "白"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-admin/includes/media.php:809
#: wp-admin/includes/media.php:1971
msgid "Alignment"
msgstr "配置"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-admin/custom-background.php:265
#: wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1976
msgid "Left"
msgstr "左"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:269
#: wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1978
msgid "Center"
msgstr "中央"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
#: wp-admin/custom-background.php:273
#: wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1980
msgid "Right"
msgstr "右"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Full"
msgstr "均等割付"

#. translators: year, month, date
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#. translators: hours, minutes, seconds
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
msgid "Insert date"
msgstr "日付の挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Insert time"
msgstr "時刻の挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
#: wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/custom-background.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
msgid "Direction left to right"
msgstr "左から右"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
msgid "Direction right to left"
msgstr "右から左"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Insert new layer"
msgstr "新規レイヤーの挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Move forward"
msgstr "前面へ移動"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Move backward"
msgstr "背面へ移動"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "絶対位置指定の切替"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "New layer..."
msgstr "新規レイヤー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Cancel all changes"
msgstr "すべての変更を破棄"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "改行なしスペースの挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Run spell checking"
msgstr "スペルチェック"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpellが見つかりません。今すぐインストールしますか ?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Horizontale rule"
msgstr "水平線"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Emotions"
msgstr "表情アイコン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Find/Replace"
msgstr "検索/置換"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Citation"
msgstr "引用"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Abbreviation"
msgstr "略語"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Acronym"
msgstr "頭字語"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Deletion"
msgstr "削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Insertion"
msgstr "挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "属性の挿入/削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "CSS編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "テキストとして貼り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
msgid "Paste from Word"
msgstr "Wordから貼り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:147
#: wp-admin/update-core.php:224
#: wp-admin/update-core.php:231
#: wp-admin/update-core.php:302
#: wp-admin/update-core.php:309
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:781
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "現在プレーンテキスト貼り付けモードです。通常の貼り付けモードに切り替えるにはもう一度クリックしてください。貼り付け後には通常のモードに戻ります。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "現在プレーンテキスト貼り付けモードです。通常の貼り付けモードに切り替えるにはもう一度クリックしてください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "キーボードでCTRL+Vと入力しテキストを貼り付けてください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "改行を保持する"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Inserts a new table"
msgstr "表を挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Insert row before"
msgstr "行を上に挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Insert row after"
msgstr "行を下に挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert column before"
msgstr "列を左に挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "Insert column after"
msgstr "列を右に挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163
msgid "Remove column"
msgstr "列を削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Split merged table cells"
msgstr "セルの結合を解除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Merge table cells"
msgstr "セルの結合"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166
msgid "Table row properties"
msgstr "行のプロパティ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Table cell properties"
msgstr "セルのプロパティ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste table row before"
msgstr "行を上に貼り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste table row after"
msgstr "行を下に貼り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Cut table row"
msgstr "行の切り取り"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Copy table row"
msgstr "行のコピー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Row"
msgstr "行"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "Column"
msgstr "列"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Cell"
msgstr "セル"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "全画面表示を切り替える (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "埋め込みメディアの挿入/編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Edit embedded media"
msgstr "埋め込みメディアの編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Document properties"
msgstr "ページ設定"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "テンプレートの挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "制御文字の表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "スペルチェッカーを切り替える (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "スペルチェック設定"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Ignore word"
msgstr "この単語を無視"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Languages"
msgstr "言語"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "Suggestions"
msgstr "候補"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "No suggestions"
msgstr "候補はありません"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "No misspellings found."
msgstr "スペルミスは見つかりませんでした。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Learn word"
msgstr "単語を学習"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Insert Page Break"
msgstr "改ページを挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Types"
msgstr "種類"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Lower alpha"
msgstr "小文字英字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Lower greek"
msgstr "小文字ギリシャ数字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Lower roman"
msgstr "小文字のローマ数字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Upper alpha"
msgstr "大文字のアルファベット"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Upper roman"
msgstr "大文字のローマ数字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Circle"
msgstr "円"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Disc"
msgstr "黒丸"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Square"
msgstr "四角"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Rich Text Area"
msgstr "リッチテキストエリア"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Words:"
msgstr "単語数:"

#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Font size"
msgstr "文字サイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Font family"
msgstr "フォント"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Preformatted"
msgstr "整形済み"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Code"
msgstr "ソースコード"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Code sample"
msgstr "コードサンプル"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Definition term "
msgstr "語句定義"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Definition description"
msgstr "語句説明"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "下線"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "取り消し線 (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "左詰め (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "中央寄せ (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "右詰め (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "均等割付 (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Outdent"
msgstr "インデント解除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Indent"
msgstr "インデント"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "取り消し (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "やり直し (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "コード整形"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTMLソース編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "水平線"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Remove formatting"
msgstr "フォーマット解除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Select text color"
msgstr "文字色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Select background color"
msgstr "背景色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert custom character"
msgstr "特殊文字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "ガイドラインと非表示項目の表示切替"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "アンカーの挿入/編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "Image properties"
msgstr "画像のプロパティ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "New document"
msgstr "新規作成"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
#: wp-admin/includes/screen.php:744
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "すべての内容を破棄してもいいですか ?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "ツールボタンへジャンプ - Alt+Q, エディターにジャンプ - Alt-Z, エレメントパスへジャンプ - Alt-X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Accessibility Help"
msgstr "アクセシビリティヘルプ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "ツールバーを表示するには Alt + F10 を、ヘルプは Alt + 0 を押してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-admin/user-edit.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:227
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "TinyMCE について"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-admin/about.php:12
msgid "About"
msgstr "紹介"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
#: wp-admin/update-core.php:203
#: wp-admin/update-core.php:215
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:187
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Loaded plugins"
msgstr "読込済みプラグイン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Anchor name"
msgstr "アンカー名"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTMLソースエディター"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Word wrap"
msgstr "折り返し"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select a color"
msgstr "色を選択"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Picker"
msgstr "カラーピッカー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Color picker"
msgstr "カラーピッカー"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Palette"
msgstr "パレット"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Palette colors"
msgstr "パレット"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Named"
msgstr "既定色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Named colors"
msgstr "既定色"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Color:"
msgstr "カラー:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "カラー名:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Select custom character"
msgstr "特殊文字"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Image list"
msgstr "一覧から選ぶ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Border"
msgstr "枠線"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Baseline"
msgstr "Baseline"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Top"
msgstr "上"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Middle"
msgstr "Middle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Text top"
msgstr "Text top"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Text bottom"
msgstr "Text bottom"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-admin/includes/media.php:938
msgid "Link URL"
msgstr "リンク URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:714
msgid "Target"
msgstr "リンクターゲット"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Open link in the same window"
msgstr "同じウインドウで開く"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Open link in a new window"
msgstr "新しいウインドウで開く"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "メールアドレスが入力されました。リンクにmailto:を付加しますか ?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "リンクにhttp://を付加しますか ?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Link list"
msgstr "一覧から選ぶ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "General Usage"
msgstr "一般的な用法"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "General"
msgstr "一般"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "File/URL"
msgstr "ファイル/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Constrain proportions"
msgstr "縦横比を保存"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "V-Space"
msgstr "上下余白"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "H-Space"
msgstr "左右余白"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Auto play"
msgstr "自動再生"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Loop"
msgstr "繰り返し再生"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Show menu"
msgstr "メニューを表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "伸縮"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Align"
msgstr "配置"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "AutoHREF"
msgstr "自動読込"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Controller"
msgstr "コントローラ表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kioskモード"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Play every frame"
msgstr "全フレーム再生"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Target cache"
msgstr "ターゲットキャッシュ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "No correction"
msgstr "No correction"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript を有効にする"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Start time"
msgstr "開始フレーム"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "End time"
msgstr "終了フレーム"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Choke speed"
msgstr "再生データレート"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Volume"
msgstr "音量"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Auto start"
msgstr "自動再生"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URL を開く"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Stretch to fit"
msgstr "自動サイズ変更"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Windowless video"
msgstr "windowless モード"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Balance"
msgstr "ステレオのバランス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Base URL"
msgstr "Base URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "Captioning id"
msgstr "キャプション表示要素 ID"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "Current marker"
msgstr "マーカー番号"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Current position"
msgstr "再生位置 (秒単位)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Default frame"
msgstr "デフォルトフレーム"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Play count"
msgstr "再生回数"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Rate"
msgstr "再生レート"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "UI Mode"
msgstr "UI 表示モード"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Flash options"
msgstr "Flash オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Quicktime options"
msgstr "QuickTime オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Real media player options"
msgstr "Real Media Player オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Auto goto URL"
msgstr "autogotourl"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Image status"
msgstr "画像ステータス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Maintain aspect"
msgstr "縦横比保存"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "No java"
msgstr "Java を禁止"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Prefetch"
msgstr "プリフェッチ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Shuffle"
msgstr "シャッフル"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Console"
msgstr "コンソール"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Num loops"
msgstr "繰り返し回数"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Controls"
msgstr "コントローラ表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Script callbacks"
msgstr "コールバックイベント"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Stretch style"
msgstr "伸縮"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "水平位置"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "垂直位置"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Top left"
msgstr "左上"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Top right"
msgstr "右上"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash 動画オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Scale mode"
msgstr "伸縮モード"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ秒数"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Start image"
msgstr "初期画像 URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "Default volume"
msgstr "初期音量"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Hidden GUI"
msgstr "コントローラ非表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Show scale modes"
msgstr "伸縮切替ボタン表示"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Smooth video"
msgstr "スムージング"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "JS Callback"
msgstr "JSコールバック"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 動画オプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Alternative source 1"
msgstr "代替ソース 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Alternative source 2"
msgstr "代替ソース 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "Preload"
msgstr "先読み"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "全ツール表示切り替え (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "More タグ挿入 (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "改ページ挿入 (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "More..."
msgstr "もっと読む..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Next page..."
msgstr "次のページ..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
#: wp-admin/includes/media.php:381
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Add an Image"
msgstr "画像を追加"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Add Video"
msgstr "動画を追加"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Add Audio"
msgstr "音声を追加"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Delete Gallery"
msgstr "ギャラリーを削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:1106
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Delete Image"
msgstr "画像を削除"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
#: wp-admin/includes/media.php:748
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Current Link"
msgstr "現在のリンク"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Link to Image"
msgstr "画像にリンクを張る"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:941
#: wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "リンク URL を入力するか、または上のいずれかをクリックしてください。"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "詳細画像設定"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
#: wp-admin/options-media.php:62
#: wp-admin/options-media.php:108
#: wp-admin/includes/theme.php:306
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-admin/options-media.php:64
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498
msgid "Original Size"
msgstr "元のサイズ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS クラス"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "詳細リンク設定"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Link Rel"
msgstr "リンク rel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:804
#: wp-admin/includes/media.php:1964
msgid "Alternate Text"
msgstr "代替テキスト"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "リッチエディターのヘルプ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "リッチエディターの基本情報"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "基本情報"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "リッチエディターの詳細"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "このソフトウェアについて"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "リッチエディットの基本情報"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>リッチエディット</em>は WYSIWYG (What You See Is What You Get) とも呼ばれ、テキストを入力すると自動的にそのテキストがフォーマットされます。このリッチエディターはあなたがテキストを書いている間、その後ろで HTML コードを作成します。フォントスタイル、リンク、そして画像が通常インターネット上で見るのと同じように表示されます。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress には今日の主要な Web ブラウザすべてで作動するリッチエディターが組み込まれています。ただし、HTML の編集は普通のテキストのそれとは違う点が多いということを常に意識してください。ウェブページは2つの主要な構成要素から成り立っています。ひとつは「構造」です。構造はエディター上で作成される HTML コードそのものです。もうひとつは「表現」です。表現は現在選択されている WordPress テーマにより適用され、style.css により定義されます。WordPress は妥当な (valid) XHTML 1.0 を出力します。したがって、パラグラフの後に複数の改行 (BR タグ) を挿入してもウェブページ上に空白スペースが作られることはありません。内部の HTML 修正機能が BR タグを正しくないものとして取り去ってしまうでしょう。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "他のテキストエディターがサポートするようなキーボードショートカットは、基本的なものはどれも使用できるようになっています。たとえば、Shift+Enter で改行を挿入、Ctrl+C でコピー、Ctrl+X でカット、Ctrl+Z で元に戻す、Ctrl+Y でやり直し、Ctrl+A ですべて選択、など (Mac の場合は Ctrl の代わりに Command キーを使います)。利用可能なすべてのキーボードショートカットは「ホットキー」タブでご確認ください。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "もしこのリッチエディターが気に入らなければ、管理画面の「ユーザー」設定の「あなたのプロフィール」でこの機能を無効にできます。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "リッチエディターの詳細"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "画像とファイル"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "インターネット上にアップロード済みの画像を挿入するためのボタンがエディターツールバーにあります。その画像の URL がお分かりなら、このボタンをクリックして表示されるボックスにその URL を入力してください。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "画像ファイルやその他のメディアファイルを自分のコンピューターからアップロードする場合、投稿エディターの上にあるメディアライブラリボタンを使用できます。画像をアップロードする際、メディアライブラリはその画像のサムネイルを作成します。アップロードした画像を投稿に挿入するには、まずサムネイルをクリックしてオプションを表示させます。オプションを選択し、「エディターに送る」をクリックすると、その画像もしくはファイルが編集中の投稿に表示されます。動画の挿入については、ツールバー2段目の「メディアの挿入/編集」ダイアログに追加のオプションがあります。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "リッチエディター内の HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "リッチエディターに直接入力した HTML コードは、投稿が表示される際にはテキストとして表示されます。入力したものがそのまま表示されるわけです。ツールバーボタンで入力できない HTML 要素を入力するには、HTML エディターに入力しなければなりません。たとえば、テーブルや &lt;code&gt; などです。HTML エディターで入力するには、HTML タブをクリックしてコードを編集し、その後ビジュアルモードに戻します。そのコードが有効でエディターが理解できれば、レンダリングされたものをすぐに見ることができます。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "リッチエディターへのペースト"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "別のウェブページの内容をペーストしようとする際、お使いのブラウザや対象のウェブページによっては内容に不整合が生じる場合があります。エディターは不正な HTML コードを修正しようと試みますが、最良の結果を得るには、HTML タブを使うか、または 2 段目にあるいずれかのペーストボタンを使ってください。あるいは、段落ごとにペーストするのもよいでしょう。多くのブラウザではテキストをトリプルクリックすればその段落を選択できます。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Word や Excel など別のアプリケーションから内容をペーストする場合、最良の方法は 2 段目にある \"Word から貼り付け\" ボタンを使うことです。HTML モードで編集するのもよいでしょう。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "フルスピードで入力"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "ツールバーをクリックするためにマウスに手を伸ばすよりも次のアクセスキーを使用してみましょう。Windows と Linux では Ctrl + 文字、Macintosh では Command + 文字を使用します。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "キー"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
#: wp-admin/edit-comments.php:192
#: wp-admin/edit-comments.php:200
#: wp-admin/edit.php:254
#: wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1160
#: wp-admin/includes/template.php:381
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "太字"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "以下のショートカットは異なるアクセスキーを使用します: Alt + Shift + 文字"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "左揃え"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "均等割り付け"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "中央揃え"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "打ち消し"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "リンクの挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "引用"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
#: wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:664
msgid "Insert Image"
msgstr "画像の挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "フルスクリーン"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "More タグを挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "HTML モードに切り替え"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "集中執筆モードのエディター幅:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "幅を広げる"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "幅を狭める"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "デフォルトの幅"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE は Moxiecode Systems AB によって %sLGPL</a>に基づくオープンソースとしてリリースされている、独立したウェブベースの Javascript の HTML WYSIWYG エディタープラットフォームです。HTML テキストエリア やその他の HTML 要素をエディターインスタンスに変換することができます。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "このソフトウェアに関する詳細は <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE のウェブサイト</a>をご覧ください。"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Got Moxie?"

#: wp-includes/wp-db.php:1498
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>エラー</strong>: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "このサイトでは XML-RPC が無効になっています。管理者ユーザーは %s で有効化できます。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "誤ったログイン/パスワードの組み合わせ。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "ソフト名"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "ソフトのバージョン"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "サイト URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
#: wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "サイトのキャッチフレーズ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
#: wp-admin/options-general.php:230
#: wp-admin/options-general.php:232
msgid "Date Format"
msgstr "日付のフォーマット"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
#: wp-admin/options-general.php:263
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Time Format"
msgstr "時刻フォーマット"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "新規ユーザーの登録を許可"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "サムネイルの幅"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "サムネイルの高さ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "指定したサイズにサムネイルをトリミングする"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Medium size image width"
msgstr "中サイズ画像の幅"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361
msgid "Medium size image height"
msgstr "中サイズ画像の高さ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366
msgid "Large size image width"
msgstr "大サイズ画像の幅"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371
msgid "Large size image height"
msgstr "大サイズ画像の高さ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "このページは編集できません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "そのようなページはありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "ページの編集はできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "新しいページの追加はできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "このページを削除する権限はありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "このページの削除に失敗しました。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "この固定ページを編集する権限はありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "このサイトの投稿は編集できません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "タグを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "カテゴリー追加の権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "新しいカテゴリーの追加に失敗しました。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "カテゴリーを削除する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1191
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "このサイトのコメントをモデレートする権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "無効なコメント ID です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "コメントの編集はできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "コメントの状態が正しくありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "コメントを編集できませんでした。何か問題が起こりました。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "コメントするにはユーザー登録する必要があります"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2550
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿 ID です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "このサイトの詳細へアクセスする権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "コメントの詳細へアクセスする権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "設定を更新する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3057
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "このサイトにファイルをアップロードする権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "無効な添付ファイル ID です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you cannot upload files."
msgstr "ファイルをアップロードすることはできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "このサイトのユーザーデータにアクセスできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3274
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "投稿がないか、何かうまくいかなかったようです。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "このユーザーはテンプレートを編集することができません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "このユーザーはテンプレートを編集することができません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "ファイルが書き込み不可になっているか、何か問題が起こったようです。ファイルを更新できませんでした。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "このサイトに投稿する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2428
#: wp-app.php:446
#: wp-app.php:641
#: wp-app.php:827
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "記事を投稿できませんでした。何か問題が起こりました。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2866
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "そのような投稿はありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078
#: wp-app.php:507
#: wp-app.php:673
#: wp-app.php:746
#: wp-app.php:796
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2687
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "この投稿を公開する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
#: wp-app.php:530
#: wp-app.php:689
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は編集できませんでした。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128
#: wp-app.php:552
#: wp-app.php:710
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-app.php:560
#: wp-app.php:725
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は削除できませんでした。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "このサイトでページを公開する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2529
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "このサイトで投稿を公開する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2587
msgid "Invalid post type."
msgstr "無効な投稿形式。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2540
msgid "Invalid post format"
msgstr "無効な投稿フォーマットです"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "投稿を作成する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "ページを作成する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2580
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "投稿作成者を変更する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "ページ作成者を変更する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "このページを公開する権限がありません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "投稿を編集できませんでした。何か問題が起こりました。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3193
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3084
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "ファイル %1$s (%2$s) に書き込めません"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "この投稿を公開することはできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "私たちへのリンクはないのですか ?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "指定されたターゲット URL はターゲットとして使用できません。この URL は存在しないかピンバックが有効になっていません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "ソース URL とターゲット URL に同一のリソースを指定することはできません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3489
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "そのピンバックはすでに登録済みです。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3497
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "元のURLが存在しません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3509
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "そのページのタイトルが見つかりません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "ソース URL にターゲット URL へのリンクが含まれていないので、ソースとして使用することができません。"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3566
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s より %2$s へのピンバックが登録されました。ウェブでの会話を続けてください ! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "指定したターゲット URL が存在しません。"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"

#: wp-login.php:83
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-login.php:123
msgid "Are you lost?"
msgstr "迷子になってしまいましたか ?"

#: wp-login.php:123
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s へ戻る"

#: wp-login.php:168
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名かメールアドレスを入力してください。"

#: wp-login.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: そのメールアドレスのユーザーは登録されておりません。"

#: wp-login.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名またはメールアドレスです。"

#: wp-login.php:198
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません。"

#: wp-login.php:210
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "だれかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:"

#: wp-login.php:213
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。"

#: wp-login.php:214
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。"

#: wp-login.php:224
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] パスワードのリセット"

#: wp-login.php:230
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "メールを送信できませんでした。"

#: wp-login.php:230
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "考えられる理由: お使いのサーバーでは mail() 関数が有効になっていないのかもしれません。"

#: wp-login.php:251
#: wp-login.php:254
#: wp-login.php:259
msgid "Invalid key"
msgstr "無効なキー"

#: wp-login.php:294
#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。"

#: wp-login.php:296
#: wp-admin/includes/user.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"

#: wp-login.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名を選んでください。"

#: wp-login.php:304
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。"

#: wp-login.php:306
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが正しくありません。"

#: wp-login.php:309
#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。"

#: wp-login.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>エラー</strong>: アカウントの登録ができませんでした。<a href=\"mailto:%s\">サイト管理者</a>にご連絡ください。"

#: wp-login.php:394
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "そのキーは無効なもののようです。"

#: wp-login.php:398
msgid "Lost Password"
msgstr "パスワード紛失"

#: wp-login.php:398
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。"

#: wp-login.php:406
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス:"

#: wp-login.php:411
msgid "Get New Password"
msgstr "新しいパスワードを取得"

#: wp-login.php:437
msgid "The passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#: wp-login.php:440
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"

#: wp-login.php:440
msgid "Your password has been reset."
msgstr "パスワードをリセットしました。"

#: wp-login.php:448
#: wp-login.php:467
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"

#: wp-login.php:448
msgid "Enter your new password below."
msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。"

#: wp-login.php:455
msgid "New password"
msgstr "新規パスワード"

#: wp-login.php:459
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードの確認"

#: wp-login.php:464
#: wp-admin/user-new.php:341
#: wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:384
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "ヒント: パスワードは 7 文字以上にしてください。より強化するために大文字と小文字のアルファベット、数字や ! \" ? $ % ^ &amp; ) などの記号を組み合わせて使ってください。"

#: wp-login.php:507
msgid "Registration Form"
msgstr "登録フォーム"

#: wp-login.php:507
msgid "Register For This Site"
msgstr "このブログに登録"

#: wp-login.php:520
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "パスワードをメールで送信します。"

#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:657
#: wp-login.php:659
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "パスワード紛失取り扱い"

#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:657
#: wp-login.php:659
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか ?"

#: wp-login.php:574
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "ログインに成功しました。"

#: wp-login.php:603
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>エラー</strong>: お使いのブラウザは Cookie をブロックしているか、Cookie に対応していません。WordPress を使うには <a href='http://www.google.co.jp/cookies.html'>Cookie を有効にする</a>必要があります。"

#: wp-login.php:607
msgid "You are now logged out."
msgstr "ログアウトしました。"

#: wp-login.php:609
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "現在、ユーザー登録はできません"

#: wp-login.php:611
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。"

#: wp-login.php:613
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "新しいパスワードをメールで送信しましたので、ご確認ください。"

#: wp-login.php:615
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "登録を完了しました。メールを確認してください。"

#: wp-login.php:617
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "セッションの期限が切れました。もう一度ログインしてください。"

#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; のリビジョン比較"

#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for &#8220;%1$s&#8221; created on %2$s"
msgstr "投稿リビジョン &#8220;%1$s&#8221; - 作成日時 %2$s"

#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "古い: %s"

#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "新しい: %s"

#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "これらのリビジョンはまったく同一のものです。"

#: wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:67
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "このサイトでリンクを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/link-manager.php:45
#: wp-admin/user-new.php:156
#: wp-admin/index.php:35
#: wp-admin/edit-link-form.php:44
#: wp-admin/options-general.php:74
#: wp-admin/themes.php:45
#: wp-admin/media.php:72
#: wp-admin/custom-header.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:20
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
#: wp-admin/plugin-install.php:40
#: wp-admin/options-privacy.php:20
#: wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/custom-background.php:85
#: wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/edit.php:154
#: wp-admin/edit.php:199
#: wp-admin/upload.php:150
#: wp-admin/export.php:43
#: wp-admin/theme-install.php:47
#: wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/update-core.php:436
#: wp-admin/options-reading.php:46
#: wp-admin/includes/screen.php:669
#: wp-admin/options-permalink.php:20
#: wp-admin/user-edit.php:48
#: wp-admin/widgets.php:40
#: wp-admin/plugins.php:323
#: wp-admin/edit-tags.php:204
#: wp-admin/media-upload.php:65
#: wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "通常は<a href=\"%s\">ウィジェット</a>を使ってサイトに表示するリンクをここに追加できます。デフォルトでは、WordPress コミュニティサイトへのリンクがいくつか例として含まれています。"

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "リンクは「リンクカテゴリー」に分類できます。これは、投稿に使うカテゴリーとは別のものです。"

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "表示オプションタブやリンクテーブル上のドロップダウンフィルターを使えば、この画面の表示をカスタマイズできます。"

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "リンクの削除"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "リンクを削除すると、リンクにはゴミ箱の機能がないため、完全に削除されます。"

#: wp-admin/link-manager.php:59
#: wp-admin/user-new.php:174
#: wp-admin/index.php:80
#: wp-admin/edit-link-form.php:52
#: wp-admin/options-general.php:79
#: wp-admin/themes.php:64
#: wp-admin/media.php:81
#: wp-admin/custom-header.php:112
#: wp-admin/options-discussion.php:26
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
#: wp-admin/plugin-install.php:54
#: wp-admin/options-privacy.php:26
#: wp-admin/theme-editor.php:37
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:233
#: wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/edit-comments.php:134
#: wp-admin/import.php:28
#: wp-admin/custom-background.php:94
#: wp-admin/options-media.php:39
#: wp-admin/edit.php:191
#: wp-admin/edit.php:212
#: wp-admin/upload.php:169
#: wp-admin/export.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:52
#: wp-admin/users.php:60
#: wp-admin/options-writing.php:57
#: wp-admin/update-core.php:452
#: wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/widgets.php:62
#: wp-admin/plugins.php:337
#: wp-admin/edit-tags.php:234
#: wp-admin/media-upload.php:76
#: wp-admin/nav-menus.php:464
msgid "For more information:"
msgstr "詳細情報:"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Links_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">リンク編集の解説</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61
#: wp-admin/user-new.php:176
#: wp-admin/index.php:82
#: wp-admin/edit-link-form.php:54
#: wp-admin/options-general.php:81
#: wp-admin/themes.php:66
#: wp-admin/media.php:83
#: wp-admin/custom-header.php:114
#: wp-admin/options-discussion.php:28
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:56
#: wp-admin/options-privacy.php:28
#: wp-admin/theme-editor.php:42
#: wp-admin/tools.php:29
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/comment.php:59
#: wp-admin/edit-comments.php:138
#: wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/options-media.php:41
#: wp-admin/edit.php:193
#: wp-admin/edit.php:214
#: wp-admin/upload.php:171
#: wp-admin/export.php:51
#: wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/users.php:63
#: wp-admin/options-writing.php:59
#: wp-admin/update-core.php:454
#: wp-admin/options-reading.php:56
#: wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/widgets.php:64
#: wp-admin/plugins.php:339
#: wp-admin/edit-tags.php:243
#: wp-admin/media-upload.php:78
#: wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://ja.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>"

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:73
#: wp-admin/edit-link-form.php:62
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/link-manager.php:75
#: wp-admin/edit-comments.php:158
#: wp-admin/edit.php:226
#: wp-admin/upload.php:181
#: wp-admin/users.php:403
#: wp-admin/plugins.php:398
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; の検索結果"

#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s個のリンクを削除しました。"

#: wp-admin/link-manager.php:90
msgid "Search Links"
msgstr "リンクを検索"

#: wp-admin/user-new.php:14
#: wp-admin/user-new.php:16
#: wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:93
#: wp-admin/themes.php:13
#: wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/custom-header.php:640
#: wp-admin/custom-header.php:726
#: wp-admin/edit-comments.php:12
#: wp-admin/edit.php:22
#: wp-admin/post-new.php:40
#: wp-admin/users.php:13
#: wp-admin/users.php:112
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30
#: wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16
#: wp-admin/plugins.php:16
#: wp-admin/edit-tags.php:21
#: wp-admin/edit-tags.php:48
#: wp-admin/edit-tags.php:86
#: wp-admin/edit-tags.php:100
#: wp-admin/edit-tags.php:139
#: wp-admin/nav-menus.php:23
#: wp-admin/options.php:35
#: wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "間違えましたか ?"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"「%1$s (%2$s)」に%3$sとして参加するよう招待されています。\n"
"もし興味がない場合は、このメールを無視してください。\n"
"この招待状は数日で無効になります。\n"
"\n"
"アカウントを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください。\n"
"%%s"

#: wp-admin/user-new.php:34
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] サイトへの招待状"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:76
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"「%1$s」(%2$s) に%3$s権限で参加する招待が届きました。\n"
"\n"
"この招待を受け取るには、以下のリンクをクリックして承認してください。\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:83
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] 参加確認"

#: wp-admin/user-new.php:135
#: wp-admin/user-new.php:291
#: wp-admin/menu.php:185
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーの追加"

#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、この画面のフォームを埋めて画面下の「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。"

#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "このサイトはマルチサイトインストールのため、サイトネットワーク上にすでに存在するアカウントのユーザー名またはメールアドレスを指定し、権限グループを選択して追加することができます。パスワードを設定するといった追加オプションを使うには、「ネットワーク管理 > ユーザー一覧」ページで、サイトネットワーク管理者として既存のユーザーの名前をマウスオーバーしたときに表示される「編集」リンクを使う必要があります。"

#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to recieve a welcome email."
msgstr "新規ユーザーには、サイトに追加されたことを知らせるメールが届きます。このメールにはパスワードも含まれています。ユーザーに案内メールを送りたくない場合はボックスにチェックを入れてください。"

#: wp-admin/user-new.php:148
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "新規ユーザーにはパスワードを設定する必要があります。パスワードはログイン後に変更できます。しかし、ユーザー名は変更できません。"

#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "新規ユーザーにはサイトに追加されたことを通知するメールが送られます。このメールにはデフォルト状態ではパスワードが書かれていますが、パスワードを含めたくない場合はボックスのチェックをはずしてください。"

#: wp-admin/user-new.php:152
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "終わったら忘れずにこの画面下にある「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。"

#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "User Roles"
msgstr "ユーザー権限グループ"

#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "以下がユーザー権限グループと各グループに許可された操作の基本的な概要です。"

#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "管理者は、すべての管理機能を実行できます。"

#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "編集者は、投稿の公開や、自分や他のユーザーの投稿の管理を行う権限などがあります。"

#: wp-admin/user-new.php:167
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "投稿者は自分自身の投稿を公開したり管理したりできますが、ファイルをアップロードすることはできません。"

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "寄稿者は、投稿の作成や自分の投稿の管理ができますが、投稿の公開やメディアファイルのアップロードはできません。"

#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "購読者はコメントを読んだり、コメントを投稿したり、メールマガジンを受け取ったりすることができますが、通常のサイトコンテンツを作成することはできません。"

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Users_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">ユーザー新規追加の解説</a>"

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "新規ユーザーへ招待メールを送信しました。確認用の URL がクリックされ次第、アカウントが作成されます。"

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "ユーザーへ招待メールを送信しました。サイトにユーザーを追加するには、確認用 URL のクリックが必要です。"

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "User has been added to your site."
msgstr "サイトにユーザーを追加しました。"

#: wp-admin/user-new.php:198
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "そのユーザーはすでにサイトのメンバーとして登録済みです。"

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "指定されたユーザーは存在しません。"

#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/user-new.php:209
msgid "User added."
msgstr "ユーザーを追加しました。"

#: wp-admin/user-new.php:217
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーを追加"

#: wp-admin/user-new.php:219
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "既存のユーザーを追加"

#: wp-admin/user-new.php:252
msgid "Add Existing User"
msgstr "既存のユーザーを追加"

#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site.  That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "サイトに招待するには、このネットワーク上の既存ユーザーのメールアドレスを入力してください。招待を確認するためのメールをその方へ送信します。"

#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site.  That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "サイトに招待するには、このネットワーク上の既存ユーザーのメールアドレスまたはユーザー名を入力してください。招待を確認するためのメールをその方へ送信します。"

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "E-mail or Username"
msgstr "メールアドレスまたはユーザー名"

#: wp-admin/user-new.php:271
#: wp-admin/user-new.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "権限グループ"

#: wp-admin/user-new.php:279
#: wp-admin/user-new.php:363
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "確認メールを省略"

#: wp-admin/user-new.php:280
#: wp-admin/user-new.php:364
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "確認メールを送信せずにユーザーを追加します。"

#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "Add Existing User "
msgstr "既存のユーザーを追加"

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "新規ユーザーを作成し、このサイトに追加します。"

#: wp-admin/user-new.php:322
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "First Name"
msgstr "名"

#: wp-admin/user-new.php:326
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#. translators: password input field
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "(twice, required)"
msgstr "(2回、必須)"

#: wp-admin/user-new.php:345
msgid "Send Password?"
msgstr "パスワードを送信しますか ?"

#: wp-admin/user-new.php:346
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "新規ユーザーにこのパスワードをメールで送信する。"

#: wp-admin/user-new.php:369
msgid "Add New User "
msgstr "新規ユーザーを追加"

#: wp-admin/index.php:31
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "WordPress のダッシュボードへようこそ ! これはサイトにログインすると表示される画面で、ここから WordPress のすべてのサイト管理機能へアクセスできます。どの画面にいても右上のヘルプタブをクリックすればヘルプ情報を得られます。"

#: wp-admin/index.php:41
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "左側のナビゲーションメニューは WordPress のすべての管理画面へのリンクになっていて、マウスをホバーさせるとサブメニューの項目が表示されます。一番下のメニューを閉じる矢印をクリックすると、このメニューをアイコンだけが表示される縦に細長い状態に最小化することができます。"

#: wp-admin/index.php:42
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "画面上部にあるツールバーのリンクでダッシュボードとサイトのフロントエンドがつながっており、プロフィールや役立つ WordPress 情報にアクセスできます。"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "以下のコントロールを使って、ワークフローに合わせたダッシュボード画面をカスタマイズできます。また、他のほとんどの管理画面でも同様の操作が可能です。"

#: wp-admin/index.php:51
msgid "<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display."
msgstr "<strong>表示オプション</strong> - 表示オプションタブを使ってダッシュボードに表示するボックスの種類と表示の際のカラム数を選んでください。"

#: wp-admin/index.php:52
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>ドラッグアンドドロップ</strong> - ボックスを並び替えるには、選んだボックスのタイトルバーをクリックしてドラッグアンドドロップし、ボックスを置きたい場所に灰色の点線で囲まれた長方形が見えたらボックスを放してください。"

#: wp-admin/index.php:53
msgid "<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some box have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>ボックスコントロール</strong> - ボックスのタイトルバーをクリックして開閉できます。さらに、一部のボックスには設定可能な内容があり、マウスオーバーすると「設定」リンクが表示されます。"

#: wp-admin/index.php:57
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: wp-admin/index.php:61
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "ダッシュボード画面に表示されるボックス:"

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Right Now</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>現在の状況</strong> - サイトコンテンツの概要、使用中のテーマと WordPress バージョンを表示します。"

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Recent Comments</strong> - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>最近のコメント</strong> - 投稿へ付けられた最近のコメント (設定可能、30件まで) を表示し、モデレートできるようにします。"

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "<strong>被リンク</strong> - Google ブログ検索で見つかったこのサイトへのリンクを表示します。"

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "<strong>クイック投稿</strong> - 新規投稿を作成し、公開または下書きとして保存できます。"

#: wp-admin/index.php:66
msgid "<strong>Recent Drafts</strong> - Displays links to the 5 most recent draft posts you&#8217;ve started."
msgstr "<strong>最近の下書き</strong> - 最も新しい下書きを5つ表示します。"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>WordPress Blog</strong> - Latest news from the official WordPress project."
msgstr "<strong>WordPress ブログ</strong> - 公式 WordPress プロジェクトからの最新ニュース。"

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Other WordPress News</strong> - Shows the <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a> feed. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "<strong>WordPress フォーラム</strong> - <a href=\"http://ja.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress 日本語フォーラム</a>のフィードを表示します。自分で選んだフィードを表示するように設定することもできます。"

#: wp-admin/index.php:69
msgid "<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "<strong>プラグイン</strong> - WordPress.org プラグインディレクトリにて最も人気があるプラグインや、最近追加・更新されたプラグインを紹介しています。"

#: wp-admin/index.php:81
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%83%91%E3%83%8D%E3%83%AB/%E3%83%80%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%89#Dashboard\" target=\"_blank\">ダッシュボードの解説</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクを編集"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Update Link"
msgstr "リンクを更新"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクの追加"

#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:160
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "各ボックスに情報を入力することでリンクを追加、編集できます。リンクのウェブアドレスおよび名前 (リンクとして自分のサイトに表示させたいテキスト) のみが必須記入欄です。"

#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "リンク名、サイトアドレス、説明のボックスは固定されていますが、その他はドラッグ＆ドロップで移動できます。また、使わないボックスは表示オプションタブから非表示にするか、ボックス上のバーをクリックして縮小表示にできます。"

#: wp-admin/edit-link-form.php:48
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN は <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML フレンズネットワーク (XHTML Friends Network)</a> の略で、オプション機能です。WordPress はリンク先のサイトの作成者・所有者とあなたとの関係性を表示するための XFN 属性を生成できます。"

#: wp-admin/edit-link-form.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%83%91%E3%83%8D%E3%83%AB/%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF/%E6%96%B0%E8%A6%8F%E8%BF%BD%E5%8A%A0\" target=\"_blank\">リンクの新規追加の解説</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "Link added."
msgstr "リンクを追加しました。"

#: wp-admin/edit-link-form.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "例: すばらしいブログソフトウェア"

#: wp-admin/edit-link-form.php:99
msgid "Web Address"
msgstr "ウェブアドレス"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "例: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; <code>http://</code> を忘れずに"

#: wp-admin/edit-link-form.php:107
#: wp-admin/themes.php:231
#: wp-admin/includes/media.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:166
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:146
#: wp-admin/press-this.php:661
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: wp-admin/edit-link-form.php:110
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "この説明はブログロールのリンクをマウスオーバーしたときに表示されます。リンクの下に表示される場合もあります。"

#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; データベース修復"

#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file.  Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "<p>このページから自動的にデータベースの問題を修正できるようにするには、wp-config.php ファイルに以下の一行を追加してください。その後、このページを再読み込みしてください。</p>"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:49
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s テーブルには問題が見つかりませんでした。"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:52
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s.  WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "%1$s テーブルが壊れているようです。「%2$s」エラーが報告されています。WordPress はこのテーブルの修復を試みます。"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:59
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s テーブルの修復に成功しました。"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:62
msgid "Failed to repair the  %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s テーブルの最適化に失敗しました。エラー: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s テーブルは最適化済みです。"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s テーブルの最適化に成功しました。"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s テーブルの最適化に失敗しました。エラー: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "<p>修復できないデータベースの問題がありました。以下のエラーをコピー＆ペーストして  <a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>で質問してみてください。</p>"

#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "Repairs complete.  Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "<p>修復が完了しました。認証されていないユーザーがこのページを利用するのを避けるため、wp-config.php から以下の行を削除してください。"

#: wp-admin/maint/repair.php:102
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "利用できないデータベーステーブルがあります。WordPress にこのテーブルを修復させるには、&#8220;データベースの修復#8221;ボタンをクリックしてください。修復には時間がかかることもありますので、気長にお待ちください。"

#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them.  Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress は一般的なデータベースで起こる問題の一部を自動的に発見し、修復することができます。修復には時間がかかることがありますので、しばらくお待ちください。"

#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "Repair Database"
msgstr "データベースを修復"

#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database.  This improves performance in some situations.  Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress はデータベースの最適化を試みることもできます。これにより、パフォーマンスが向上する場合もあります。データベースの最適化および修復には時間がかかることもあり、この間データベースはロック状態になります。"

#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "データベースを修復し最適化する"

#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "このサイトの設定を管理する権限がありません。"

#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "この画面でいくつかの基本的なサイト設定を行います。"

#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "ほとんどのテーマでは、サイトのタイトルはページの先頭、ブラウザのタイトルバー、フィードの名前として表示されます。キャッチフレーズも多くのテーマで表示されます。"

#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL とサイト URL は同一 (例: example.com) または異なるものを指定できます。たとえば、WordPress コアファイル (example.com/wordpress) をルートではなくサブディレクトリに置く場合などです。"

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "サイト管理者が追加する代わりに訪問者が自分でサイトに登録できるようにするには、メンバーシップというボックスをチェックしてください。管理者が追加した場合でも、自分で登録した場合でも、新規ユーザーにはすべてデフォルトのユーザー権限が与えられます。"

#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC とは、協定世界時のことです。"

#: wp-admin/options-general.php:70
#: wp-admin/options-discussion.php:22
#: wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-reading.php:50
#: wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32
#: wp-admin/options-permalink.php:39
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "新しい設定を有効にするには、画面の下部の「変更を保存」ボタンをクリックする必要があります。"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">一般設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "このサイトの簡単な説明。"

#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress アドレス (URL)"

#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "サイトアドレス (URL)"

#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Enter the address here if you want your site homepage <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the directory</a> you installed WordPress."
msgstr "WordPress をインストールした<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">ディレクトリとは別のディレクトリに</a>サイトのホームページを設定する場合、ここにそのアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/options-general.php:115
#: wp-admin/options-general.php:134
msgid "E-mail Address"
msgstr "メールアドレス:"

#: wp-admin/options-general.php:117
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。"

#: wp-admin/options-general.php:120
#: wp-admin/options-general.php:121
msgid "Membership"
msgstr "メンバーシップ"

#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "Anyone can register"
msgstr "だれでもユーザー登録ができるようにする"

#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "New User Default Role"
msgstr "新規ユーザーのデフォルト権限グループ"

#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "このアドレスは管理のために使用されます。このメールアドレスを変更すると、確認のため新しいアドレス宛にメールを送信します。<strong>新しいアドレスは確認が済むまで有効化されません。</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "管理者メールアドレスの <code>%1$s</code> への変更を保留しています。 <a href=\"%2$s\">キャンセル</a>"

#: wp-admin/options-general.php:169
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"

#: wp-admin/options-general.php:176
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> (<a href=\"http://ja.wikipedia.org/wiki/UTC\" title=\"協定世界時 - Wikipedia\">協定世界時</a>): <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "現地時間: <code>%1$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "設定する時間帯と同じ街を選択してください。"

#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "現在のこの時間帯は夏時間です。"

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "現在のこの時間帯は標準時です。"

#: wp-admin/options-general.php:213
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "夏時間は <code>%s</code> に始まります。"

#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "Standard time begins  on: <code>%s</code>."
msgstr "標準時は <code>%s</code> に始まります。"

#: wp-admin/options-general.php:218
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "この時間帯では夏時間を使用していません。"

#. translators: default date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:236
#: wp-admin/includes/schema.php:380
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#: wp-admin/options-general.php:255
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Custom:"
msgstr "カスタム:"

#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Formatting_Date_and_Time\">日付と時刻の書式の解説</a>"

#. translators: default time format, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:269
#: wp-admin/includes/schema.php:382
msgid "g:i a"
msgstr "g:i A"

#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Week Starts On"
msgstr "週の始まり"

#: wp-admin/options-general.php:310
msgid "Site Language"
msgstr "サイトの言語"

#: wp-admin/themes.php:35
msgid "Manage Themes"
msgstr "テーマの管理"

#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "WordPress インストール時に含まれているデフォルトテーマを除き、テーマはサードパーティによってデザイン、開発されています。"

#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "画面上部で利用中のテーマを確認できます。下部にはインストールされていても利用中ではない他のテーマが表示されます。「プレビュー」リンクをクリックすれば、テーマがどのように表示されるか見ることができます。テーマを変更するには、「有効化」リンクをクリックしてください。"

#: wp-admin/themes.php:51
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "マルチサイトでのテーマのインストールは、ネットワーク管理者セクションでのみ行うことができます。"

#: wp-admin/themes.php:53
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Install Themes&#8221; tab and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "もっと多くのテーマを見たいのであれば、\"テーマのインストール\" タブをクリックして、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org テーマディレクトリ</a>から追加テーマを見たり、探したりすることができます。WordPress.org テーマディレクトリのテーマはサードパーティによってデザイン、開発され、WordPress のライセンスと互換性があります。そして無料なんです !"

#: wp-admin/themes.php:58
msgid "Adding Themes"
msgstr "テーマの追加"

#: wp-admin/themes.php:65
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Using_Themes\" target=\"_blank\">テーマ利用の解説</a>"

#: wp-admin/themes.php:79
msgid "The active theme is broken.  Reverting to the default theme."
msgstr "現在のテーマは壊れています。デフォルトのテーマに戻します。"

#: wp-admin/themes.php:82
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
msgstr "新しいテーマを有効化しました。このテーマはウィジェットに対応しています。設定するには<a href=\"%s\">ウィジェット設定</a>画面を開いてください。 "

#: wp-admin/themes.php:84
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "新しいテーマを有効化しました。<a href=\"%s\">サイトを表示する</a>"

#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Theme deleted."
msgstr "テーマを削除しました。"

#: wp-admin/themes.php:94
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "テーマのインストール"

#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Current Theme"
msgstr "現在のテーマ"

#: wp-admin/themes.php:103
msgid "Current theme preview"
msgstr "現在のテーマのプレビュー"

#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:167
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s : %3$s 作"

#: wp-admin/themes.php:110
msgid "Options:"
msgstr "設定:"

#: wp-admin/themes.php:141
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:177
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: wp-admin/themes.php:157
msgid "Available Themes"
msgstr "利用可能なテーマ"

#: wp-admin/themes.php:164
#: wp-admin/themes.php:166
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "インストールされているテーマを検索"

#: wp-admin/themes.php:167
#: wp-admin/includes/theme-install.php:79
msgid "Feature Filter"
msgstr "特徴フィルター"

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "Theme filters"
msgstr "テーマフィルタ"

#: wp-admin/themes.php:201
msgid "Apply Filters"
msgstr "フィルタを適用"

#: wp-admin/themes.php:203
msgid "Close filters"
msgstr "フィルタを閉じる"

#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Broken Themes"
msgstr "壊れているテーマ"

#: wp-admin/themes.php:226
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "以下のテーマはインストールされていますが不完全です。テーマにはスタイルシートとテンプレートが一つずつ必要です。"

#: wp-admin/themes.php:230
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "この添付ファイルを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "存在しない添付画像を編集しようとしています。削除されたのかもしれません。"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "この添付ファイルはゴミ箱に入っているため編集できません。ゴミ箱から移動し、再度お試しください。"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "この画面では、メディアライブラリ内のファイルのメタデータフィールド5つを編集することができます。"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "画像ファイルのみ、サムネイルの下の「画像を編集」をクリックし、切り抜き、回転、反転、取り消し、やり直しツールがついたインライン画像エディターを開く事ができます。右のボックスではさらに、画像の縮小拡大、切り抜き、元画像と違ったサムネイルの切り抜きを指定するための設定ができます。ボックス内のヘルプリンクをクリックして追加情報をお読みください。"

#: wp-admin/media.php:76
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "画像を切り抜くには切り抜きツールのアイコンがすでに選択された状態でクリックし、フレームをドラッグしてお好みの部分を選んでください。それから「保存」をクリックして切り抜きます。"

#: wp-admin/media.php:77
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "入力または変更したメタデータを保存するには「メディアを更新」をクリックしてください。"

#: wp-admin/media.php:82
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Media_Add_New_SubPanel#Edit_Media\" target=\"_blank\">メディアを編集の解説</a>"

#: wp-admin/media.php:94
#: wp-admin/upload.php:187
#: wp-admin/upload.php:212
msgid "Media attachment updated."
msgstr "メディア添付ファイルを更新しました。"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110
#: wp-admin/upload.php:179
#: wp-admin/menu.php:60
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/media.php:116
#: wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "メディアを更新"

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "サイトにカスタム画像のヘッダーを設定できます。画像をアップロードして切り抜くだけで、新しいヘッダーがすぐに実際のサイトに適用されます。"

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "カスタムヘッダーを削除してテーマに同梱されているデフォルトヘッダー画像に戻したい場合は、カスタム画像を削除するボタンをクリックしてもとの画像を復元してください。"

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the Save Changes button."
msgstr "一部のテーマには追加のヘッダー画像が同梱されています。複数の画像が表示されている場合、使いたいものを選択して「変更を保存」ボタンをクリックしてください。"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Appearance_Header_SubPanel\" target=\"_blank\">ヘッダーの解説</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>ランダム:</strong> それぞれのページで異なる画像を表示します。"

#: wp-admin/custom-header.php:478
#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Custom Header"
msgstr "カスタムヘッダー"

#: wp-admin/custom-header.php:482
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "ヘッダーを更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して、確認してください。"

#: wp-admin/custom-header.php:512
#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Upload Image"
msgstr "画像をアップロード"

#: wp-admin/custom-header.php:514
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "デフォルト画像の代わりにサイトの一番上に表示させるカスタムなヘッダー画像をアップロードできます。"

#: wp-admin/custom-header.php:515
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "画像の大きさを<strong>%1$d &times; %2$dピクセル</strong>にするとそのままの大きさで表示されます。"

#: wp-admin/custom-header.php:518
#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "自分のコンピューターから画像を選択:"

#: wp-admin/custom-header.php:522
#: wp-admin/custom-background.php:248
#: wp-admin/includes/media.php:1381
#: wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Uploaded Images"
msgstr "アップロードした画像"

#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "過去にアップロードしたヘッダー画像を選ぶか、またはそれらをランダムに表示させることができます。 "

#: wp-admin/custom-header.php:547
msgid "Default Images"
msgstr "デフォルト画像"

#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "自分の画像をアップロードしたくない場合は、以下のすてきなヘッダーを使うか、またはそれらをランダムに表示させることができます。"

#: wp-admin/custom-header.php:552
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "それぞれのページにこれらのすてきなヘッダーを使うか、それらをランダムに表示させることができます。"

#: wp-admin/custom-header.php:562
#: wp-admin/custom-background.php:218
msgid "Remove Image"
msgstr "画像を削除"

#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "この操作を行うとヘッダー画像を削除します。変更した設定は復元できません。"

#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Remove Header Image"
msgstr "ヘッダー画像を削除"

#: wp-admin/custom-header.php:572
msgid "Reset Image"
msgstr "画像をリセット"

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "この操作を行うと元のヘッダー画像を復元します。変更した設定は復元できません。"

#: wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "デフォルトのヘッダー画像に戻す"

#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "Display Text"
msgstr "テキストを表示"

#: wp-admin/custom-header.php:590
#: wp-admin/comment.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: wp-admin/custom-header.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"

#: wp-admin/custom-header.php:601
msgid "If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text color."
msgstr "ヘッダーのテキストを表示したくない場合は、文字色を <strong>#blank</strong> としてください。"

#: wp-admin/custom-header.php:602
#: wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Select a Color"
msgstr "色を選択"

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "Reset Text Color"
msgstr "文字色をリセット"

#: wp-admin/custom-header.php:612
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "この操作を行うと元のヘッダーのテキストを復元します。変更した設定は復元できません。"

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "元のヘッダーのテキストに戻す"

#: wp-admin/custom-header.php:646
msgid "Image Upload Error"
msgstr "画像アップロードのエラー"

#: wp-admin/custom-header.php:679
#: wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image could not be processed.  Please go back and try again."
msgstr "画像を処理できませんでした。前に戻ってもう一度お試しください。"

#: wp-admin/custom-header.php:679
#: wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image Processing Error"
msgstr "画像処理エラー"

#: wp-admin/custom-header.php:693
msgid "Crop Header Image"
msgstr "ヘッダー画像のトリミング"

#: wp-admin/custom-header.php:696
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "ヘッダーとして使用したい部分を画像から選択してください。"

#: wp-admin/custom-header.php:697
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "画像の一部を選択するには Javascript が必要です。"

#: wp-admin/custom-header.php:711
msgid "Crop and Publish"
msgstr "切り取って公開する"

#: wp-admin/custom-header.php:790
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "ヘッダーを変更する権限がありません。"

#: wp-admin/options-discussion.php:15
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Discussion Settings"
msgstr "ディスカッション設定"

#: wp-admin/options-discussion.php:21
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "この画面ではコメントの管理と、投稿やページ上の表示を設定できます。実は、コメント設定の説明はここにすべて収まりきれないため、ドキュメンテーションリンクをクリックして各ディスカッション設定がどのように動作するのかお読みください。"

#: wp-admin/options-discussion.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Discussion_SubPanel\" target=\"_blank\">ディスカッション設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:43
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "投稿のデフォルト設定"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "この投稿に含まれるすべてのリンクへの通知を試みる"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "これらの設定は各投稿の設定が優先されます。"

#: wp-admin/options-discussion.php:61
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "他のコメント設定"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "ユーザー登録してログインしたユーザーのみコメントをつけられるようにする"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(現在新規登録はできません。サイトのメンバーのみがコメントできます)"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "%s日以上前の投稿のコメントフォームを自動的に閉じる"

#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "コメントを %s 階層までのスレッド (入れ子) 形式にする"

#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "last"
msgstr "最後"

#: wp-admin/options-discussion.php:101
msgid "first"
msgstr "最初"

#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "1ページあたり%1$s件のコメントを含む複数ページに分割し、%2$sのページをデフォルトで表示する"

#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "older"
msgstr "古い"

#: wp-admin/options-discussion.php:113
msgid "newer"
msgstr "新しい"

#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "%s コメントを各ページのトップに表示する"

#: wp-admin/options-discussion.php:121
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "自分宛のメール通知"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "コメントが投稿されたとき"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "コメントがモデレーションのために保留されたとき"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Before a comment appears"
msgstr "コメント表示条件"

#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "管理者の承認を常に必要とする"

#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "すでに承認されたコメントの投稿者のコメントを許可し、それ以外のコメントを承認待ちにする"

#: wp-admin/options-discussion.php:143
#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment Moderation"
msgstr "コメントモデレーション"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "%s個以上のリンクを含んでいる場合は承認待ちにする (コメントスパムに共通する特徴のひとつに多数のハイパーリンクがあります) 。 "

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントは<a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">モデレーション待ち</a>になります。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にもマッチします。例: &#8220;press&#8221; は &#8220;WordPress&#8221; にマッチします。"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
#: wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "コメントブラックリスト"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントはスパムとしてマークされます。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にもマッチします。例: &#8220;press&#8221; は &#8220;WordPress&#8221; にマッチします。"

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Avatars"
msgstr "アバター"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites.  Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "アバターとは、対応しているサイト上でコメントをした際、名前のとなりに表示される画像のことです。ここで、サイトでのアバター表示を有効化できます。"

#: wp-admin/options-discussion.php:173
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "Avatar Display"
msgstr "アバターの表示"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Don&#8217;t show Avatars"
msgstr "アバターを表示しない"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Show Avatars"
msgstr "アバターを表示する"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Maximum Rating"
msgstr "評価による制限"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; あらゆる人に適切"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; 不快感を与える恐れ &#8212; 13歳以上の人向き"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; 18歳以上の成人向き"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; 最高レベルの制限"

#: wp-admin/options-discussion.php:208
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Default Avatar"
msgstr "デフォルトアバター"

#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "自分のアバターを持っていないユーザーには、汎用ロゴまたはメールアドレスをもとに作成される画像を表示できます。"

#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "Mystery Man"
msgstr "ミステリーマン"

#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Blank"
msgstr "空白"

#: wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar ロゴ"

#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (自動生成)"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (自動生成)"

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (自動生成)"

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (自動生成)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "プラグイン編集"

#: wp-admin/plugin-editor.php:28
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "このサイトにインストールされたプラグインはありません。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:102
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:109
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "この種類のファイルは編集できません。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "エディターを使って、プラグインの個々の PHP ファイルを変更できます。なお変更をしても、プラグインを更新するとそのカスタマイズは上書きされてしまうことに注意してください。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "右上のドロップダウンメニューでプラグインを選択し、選択ボタンをクリックしてください。編集するファイル名をクリックすると編集画面に読み込まれますので、そこで編集します。変更が終了したら、忘れずに保存 (ファイルを更新) してください。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "エディター下の「解説」メニューには、プラグインファイル内で検出された PHP 関数が一覧表示されます。検索をクリックすると、その特定の関数についての Web ページに移動します。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "プラグインを修正したいけれどもそのプラグインの更新時に上書きされたくない場合は、自分でプラグインを作成することを考えた方がいいかもしれません。プラグインの編集やゼロからの作成、また構造の理解についての詳しい情報は下記のリンクをご覧ください。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "この画面からファイルを編集すると、ネットワークのすべてのサイトに反映します。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Plugins_Editor_SubPanel\" target=\"_blank\">プラグイン編集の解説</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">プラグイン作成の解説</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "関数名&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:153
#: wp-admin/theme-editor.php:138
msgid "File edited successfully."
msgstr "ファイルの編集に成功しました。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "いまの変更が<strong>重大なエラー</strong>を引き起こしたため、このプラグインの使用を停止しました。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:171
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "<strong>%s</strong> の編集 (使用中) "

#: wp-admin/plugin-editor.php:173
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "<strong>%s</strong> の閲覧 (使用中) "

#: wp-admin/plugin-editor.php:176
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "<strong>%s</strong> の編集 (停止中) "

#: wp-admin/plugin-editor.php:178
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "<strong>%s</strong> の閲覧 (停止中) "

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "編集するプラグインを選択:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:199
#: wp-admin/theme-editor.php:168
#: wp-admin/includes/template.php:1312
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:390
#: wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Plugin Files"
msgstr "プラグインファイル"

#: wp-admin/plugin-editor.php:235
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "Documentation:"
msgstr "解説:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:235
#: wp-admin/theme-editor.php:239
msgid "Lookup"
msgstr "調べる"

#: wp-admin/plugin-editor.php:239
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended.  If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>注意: </strong>使用中のプラグインに対する変更はお勧めしません。変更によって重大なエラーが発生した場合、自動的にそのプラグインを停止します。"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "ファイルの更新と再有効化"

#: wp-admin/plugin-editor.php:247
#: wp-admin/theme-editor.php:250
msgid "Update File"
msgstr "ファイルを更新"

#: wp-admin/plugin-editor.php:252
#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "変更を保存するには事前にこのファイルを書き込み可能にする必要があります。詳しい情報は <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Changing_File_Permissions\">Codex</a> を参照してください。"

#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。"

#: wp-admin/plugin-install.php:27
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインのインストール"

#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "プラグインは WordPress に接続し、カスタム機能によって WordPress を拡張します。プラグインは、世界中にいる何千人もの開発者によって、WordPerss のコアアプリケーションとは独立して開発されています。公式 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org プラグインディレクトリ</a>内にあるすべてのプラグインは、WordPress が使っているライセンスと互換性があります。"

#: wp-admin/plugin-install.php:46
msgid "Adding Plugins"
msgstr "プラグインの追加"

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "もしお探しのものがはっきりしている場合は、検索を使うのがいいでしょう。検索画面では、WordPress.org プラグインディレクトリから特定のキーワード、作成者、タグから検索できるオプションがあります。また、人気タグを選んでディレクトリ内を検索することもできます。大きな字のタグは、そのラベルが付いたプラグインが多数あることを意味しています。"

#: wp-admin/plugin-install.php:49
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "単にどのようなプラグインが利用できるのかを知りたい場合は、左上にある、おすすめ、人気、最新、最近の更新、のリンクを利用してプラグインを閲覧することができます。これらのセクションでは、定期的に順番が入れ替わります。"

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "他でダウンロードしたプラグインをインストールしたい場合は、左上にある「アップロード」をクリックしてください。.zip パッケージをアップロードするよう促されますので、アップロードして新しいプラグインを有効化してください。"

#: wp-admin/plugin-install.php:55
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Plugins_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\"> プラグイン新規追加の解説</a>"

#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML エラー: %2$s行目の%1$s "

#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "プライバシー設定"

#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the radio button next to &#8220;Ask search engines not to index this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "サイトをロボット、Ping サービス、スパイダーにクロールさせるかどうかを選択できます。これらのサービスにサイトを無視して欲しい場合は、「検索エンジンによるサイトのインデックスを許可しない」と書かれた隣のラジオボタンをチェックし、画面下の「変更を保存」ボタンをクリックしてください。サイトが完全にプライベートになるわけではありません。Web 上では彩都を表示することはできます。"

#: wp-admin/options-privacy.php:22
msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Blocked,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "この設定が有効化されている場合、サイトがクロールされていないことを指摘するため、ダッシュボード「現在の状況」の欄に &#8220;検索エンジンをブロック中&#8221; と表示されます。"

#: wp-admin/options-privacy.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Privacy_SubPanel\" target=\"_blank\">プライバシー設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:43
#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "Site Visibility"
msgstr "サイトの表示状態"

#: wp-admin/options-privacy.php:46
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"

#: wp-admin/options-privacy.php:48
msgid "Ask search engines not to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可しない。"

#: wp-admin/options-privacy.php:49
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "注: いずれのオプションもサイトへのアクセス自体をブロックすることはありません。リクエストを尊重するかどうかは検索エンジン側の判断に委ねられます。"

#: wp-admin/menu-header.php:169
msgid "Collapse menu"
msgstr "メニューを閉じる"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "このサイトのテンプレートを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "テーマの編集"

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "テーマエディターを使って、テーマを構成している個々の CSS や PHP ファイルを編集できます。"

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "編集するテーマをドロップダウンメニューから選び、選択をクリックしてスタートすると、すべてのテンプレートファイル一覧が表示されます。ファイル名をクリックすると、大きいエディターボックスにそのファイルが読み込まれます。"

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP ファイルに対しては、「解説」ドロップダウンを使ってそのファイル内で検出された関数を選ぶことができます。「調べる」をクリックするとその関数のリファレンスマニュアルページへ移動します。"

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "編集後、「ファイルを更新」をクリックしてください。"

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>アドバイス:</strong> 現在使用中のテーマをライブ編集するとサイトが壊れてしまうこともありますので、十分ご注意ください。"

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "同じテーマの新しいバージョンでアップグレードすると、ここでの修正は上書きされます。これを避けるためには、代わりに<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Child_Themes\" target=\"_blank\">子テーマの作成</a>を検討してください。"

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Theme_Development\" target=\"_blank\">テーマ開発の解説</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Editing_Files\" target=\"_blank\">ファイル編集の解説</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Template_Tags\" target=\"_blank\">テンプレートタグの解説</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:56
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "選択したテーマはありません。"

#: wp-admin/theme-editor.php:126
msgid "Function Name..."
msgstr "関数名..."

#: wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "編集するテーマを選択:"

#: wp-admin/theme-editor.php:177
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

#: wp-admin/theme-editor.php:179
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "この子テーマは親テーマ %s のテンプレートを引き継ぎます。"

#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"

#: wp-admin/theme-editor.php:245
#: wp-admin/comment.php:161
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"

#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "これは現在の親テーマ内のファイルです。"

#: wp-admin/theme-editor.php:258
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。"

#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; インストール"

#: wp-admin/install.php:92
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>エラー</strong>:  %s"

#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "ユーザーは既に存在しています。"

#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "ユーザー名には、半角英数字、スペース、下線、ハイフン、ピリオド、アットマーク (@) が使用できます。"

#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "パスワード。2 回入力してください"

#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "ここを空欄にすると自動的にパスワードを生成します。"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "メールアドレス"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください。"

#: wp-admin/install.php:133
#: wp-admin/menu.php:205
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"

#: wp-admin/install.php:134
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "このサイトが Google や Technorati などの検索エンジンに表示されるのを許可する。"

#: wp-admin/install.php:137
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress をインストール"

#: wp-admin/install.php:145
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"

#: wp-admin/install.php:145
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするにはまず最初に古いデータベーステーブルを削除してください。"

#: wp-admin/install.php:154
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、 MySQL のバージョンは %5$s です。"

#: wp-admin/install.php:156
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/install.php:158
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は MySQL %2$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/install.php:162
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "実行環境が要件を満たしていません"

#: wp-admin/install.php:170
#: wp-admin/includes/screen.php:813
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#: wp-admin/install.php:171
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href=\"%s\">ReadMe documentation</a> at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "5分でできる WordPress の有名なインストールプロセスへようこそ ! <a href=\"%s\">ReadMe</a> はお暇なときにでもお読みください。下記にいくつか情報を入力して、世界で最も拡張的で強力なパーソナルパブリッシングプラットフォームを使用するための準備を始めましょう。"

#: wp-admin/install.php:173
msgid "Information needed"
msgstr "必要情報"

#: wp-admin/install.php:174
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "次の情報を入力してください。ご心配なく、これらの情報は後からいつでも変更できます。"

#: wp-admin/install.php:195
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/install.php:198
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "ユーザー名に使用できない文字が含まれています。"

#: wp-admin/install.php:202
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "パスワードが一致しません。もう一度お試しください。"

#: wp-admin/install.php:206
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/install.php:210
msgid "that isn&#8217;t a valid e-mail address.  E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>"
msgstr "有効なメールアドレスではありません。メールアドレスは次のようなものです: <code>username@example.com</code>"

#: wp-admin/install.php:220
msgid "Success!"
msgstr "成功しました !"

#: wp-admin/install.php:222
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress がインストールされました。もっと何か作業をしたかったですか ? がっかりさせてゴメンナサイ。これだけです !"

#: wp-admin/tools.php:12
#: wp-admin/menu.php:190
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: wp-admin/tools.php:16
#: wp-admin/tools.php:41
#: wp-admin/tools.php:46
#: wp-admin/options-writing.php:27
#: wp-admin/options-writing.php:124
#: wp-admin/options-writing.php:128
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
#: wp-admin/press-this.php:302
#: wp-admin/press-this.php:478
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/tools.php:17
#: wp-admin/options-writing.php:28
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Press This は、Web 上で発見したものを簡単にブログに公開できるブックマークレットです。リンクを取得するためだけに使うことも、また抜粋を投稿することもできます。Press This を使えば、ページ上の画像を選択して自分の投稿上に含めることさえも可能です。この画面上の Press This リンクをドラッグし、ブラウザのブックマークバーに移動すれば、コンテンツを簡単に作成できるようになります。ウェブサイトを閲覧中にこのブックマークレットをクリックすると、すべてのオプションを含んだポップアップウインドウが開きます。"

#: wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:60
#: wp-admin/import.php:37
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "カテゴリーとタグの変換ツール"

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierachy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "カテゴリーは階層構造があり、サブカテゴリーを入れ子にできます。タグは階層構造がなく、入れ子にできません。カテゴリーまたはタグのどちらかを付けて投稿を始め、後になってもう一方のほうがよい、と気づくこともあります。"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, return to this screen  and the link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "この画面の「カテゴリーとタグの変換ツール」のリンクをクリックすると「インポート」の画面になります。変換ツールはインストール可能なプラグインのひとつです。いったんそのプラグインをインストールしてこの画面に戻ってくると、このリンクは、今度はカテゴリーに変換するタグ(あるいはその逆)を選択する画面へのリンクになっています。"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">ツールの解説（英語版）</a>"

#: wp-admin/tools.php:42
#: wp-admin/options-writing.php:125
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This はブックマークレットです。ブラウザ上で動作する小さなアプリを使ってウェブ上の様々なデータを取り込むことができます。"

#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/options-writing.php:126
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Press This を使ってテキストや画像、動画を任意のウェブページから切り取ります。保存または投稿として公開する前に Press This から編集/追加を行ってください。"

#: wp-admin/tools.php:45
#: wp-admin/options-writing.php:127
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "次のリンクをブックマークバーあるいは右クリックでお気に入りに追加しておけば投稿ブックマークレットとして使えます。"

#: wp-admin/tools.php:48
#: wp-admin/options-writing.php:130
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "ブックマークツールバーが隠れているなら: 下のコードをコピーして、ブックマークマネージャーを開き、新しいブックマークを作成し、名前フィールドに Press This と入力し、URL フィールドにコードをコピーしてください。"

#: wp-admin/tools.php:61
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "カテゴリーをタグに、またはタグをカテゴリーに変換するには、「インポート」画面の<a href=\"%s\">カテゴリーとタグの変換ツール</a>をご利用ください。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:32
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "投稿を更新しました。<a href=\"%s\">投稿を表示する</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Custom field updated."
msgstr "カスタムフィールドを更新しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field deleted."
msgstr "カスタムフィールドを削除しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
msgid "Post updated."
msgstr "投稿を更新しました。"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s から投稿を復元しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "投稿を公開しました。<a href=\"%s\">投稿を表示する</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post saved."
msgstr "投稿を保存しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "投稿を作成しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">投稿をプレビュー</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "投稿を<strong>%1$s</strong>に公開するよう予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">投稿をプレビュー</a>"

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:43
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "投稿の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">投稿をプレビュー</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:48
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "固定ページを更新しました。<a href=\"%s\">固定ページを表示する</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Page updated."
msgstr "固定ページを更新しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s から固定ページを復元しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "固定ページを公開しました。<a href=\"%s\">固定ページを表示する</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page saved."
msgstr "固定ページを保存しました。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "固定ページを作成しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">固定ページをプレビュー</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "固定ページを<strong>%1$s</strong>に公開するよう予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">固定ページをプレビュー</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "固定ページの下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">プレビュー</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "下記のバージョンよりも新しい、自動保存された投稿があります。<a href=\"%s\">自動保存版を表示</a>。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:228
msgid "Page Attributes"
msgstr "ページ属性"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "トラックバック送信"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:134
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
#: wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:203
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:513
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "タイトルフィールドと大きな投稿編集エリアは所定の位置に固定されていますが、ドラッグアンドドロップであらゆる場所に位置を変えたり、それぞれのボックスのタイトルバーをクリックして最小化・最大化することができます。より多くのボックス（概要、送信したトラックバック、カスタムフィールド、ディスカッション、スラッグ、作成者）を隠したり、この画面のレイアウトを1カラムか2カラムから選ぶには表示オプションタブを使ってください。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Customizing This Display"
msgstr "カスタマイズ中の表示"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>タイトル</strong> - 投稿のタイトルを入力してください。入力後、編集できるパーマリンクがすぐ下に表示されます。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr "<strong>投稿エディタ</strong> - 投稿の文章を入力してください。編集にはビジュアルと HTML という2つのモードがあります。タブをクリックして選択してください。ビジュアルエディタの右端のアイコンをクリックすると、さらに多くのアイコンが表示されます。HTML モードでは、テキストと一緒に生の HTML コードを入力できます。投稿エディタ上のアイコンをクリックして指示に従うと、メディアファイルを挿入できます。全画面表示アイコン (ビジュアルエディタでは右から2番目、HTML エディタでは右端) をクリックすると、バージョン 3.2 で導入された集中執筆モードも使えます。このモードに入ったら、上部エリアをマウスオーバーすることでボタンを表示できます。通常のエディタに戻るには全画面表示から退出してください。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "タイトルと投稿エディター"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>公開</strong> - 公開ボックスで、公開条件を設定できます。ステータスや表示状態を決定したり、すぐに公開するには、「編集」リンクをクリックしてオプションを表示させます。表示状態として、投稿のパスワード保護や、投稿をサイトの最初にずっと表示させる (固定表示) ための設定などが行えます。すぐに公開するという設定を変更することで、投稿の公開日時を過去または未来のものに変更できるため、公開予約や投稿の日付を過去にすることが可能です。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "<strong>Post Format</strong> - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>投稿フォーマット</strong> - テーマが特定の投稿をどのように表示するかを指定します。たとえば、タイトルと文章を含む<em>標準</em>フォーマットのブログ投稿、タイトルを省略し短いテキストのみを含む短い<em>アサイド</em>などです。詳しくは Codex の <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Post_Formats#Supported_Formats\">各投稿フォーマットについての説明</a>をご覧ください。テーマで有効化できる投稿フォーマットの数は10個以内です。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>アイキャッチ画像</strong> - 投稿内に挿入することなく、画像を投稿に関連付けることができます。アイキャッチ画像をホームページでの投稿サムネイルや、カスタムヘッダーなどに使用できるテーマを利用している場合には便利です。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Publish Box"
msgstr "公開ボックス"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>トラックバックの送信</strong> - トラックバックは、旧式のブログシステムに対してリンクを通知する方法です。トラックバックを送りたい URL を入力してください。他の WordPress サイトにリンクをした場合は、ピンバックで自動的に通知されますのでこの欄の入力は不要です。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>ディスカッション</strong> - コメントやトラックバック/ピンバックを有効化、無効化することができます。投稿にコメントがあれば、ここで読んでモデレートできます。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Press This ブックマークレット</a>を使って新規投稿を作成できます。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Posts_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿と編集の解説</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of Pages."
msgstr "固定ページは投稿と似ています。どちらもタイトル、本文、関連メタデータがありますが、固定ページが投稿と違うのは時系列のブログの流れの中には含まれず、永久的な投稿のようなものであるという点です。固定ページにはカテゴリーやタグを追加することはできませんが、階層化ができます。固定ページを他の &#8220;親&#8221;固定 ページの下に配置し、グループを作成することが可能です。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:214
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "固定ページを作成するのは投稿を作成するのによく似ており、管理画面もドラッグ & ドロップ、表示オプションタブ、ボックスの折りたたみなどを使って同様にカスタマイズできます。またこの画面には、バージョン 3.2 から導入された集中執筆モードのスペースも含まれています。ビジュアル・HTML のいずれでも、「全画面表示」ボタンをクリックしてアクセスできます。固定ページエディタは投稿エディタとほとんど同じように動作しますが、「ページ属性」ボックスには固定ページに特化した機能が含まれています。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
msgid "About Pages"
msgstr "固定ページについて"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>親</strong> - ページ間に階層構造を持たせることができます。たとえば、&#8220;自己紹介&#8221; ページの下に &#8220;身の上話&#8221; や &#8220;愛犬のこと&#8221; といったページを置くことができます。ページ階層の深さに制限はありません。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:223
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>テンプレート</strong> - 一部のテーマには、特定のページのために特別な機能やレイアウトを追加するカスタムテンプレートが用意されています。お使いのテーマにそれがあればこのドロップダウンメニューに表示されます。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:224
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>順序</strong> - 固定ページは通常アルファベット順に並べられますが、この欄に数字を入力 (例: 最初にくるものは 1) することで好きな順序に変更できます。"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:234
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Pages_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">新規固定ページの追加の解説</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:235
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Pages_Edit_SubPanel#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">ページを編集の解説</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:298
msgid "Get Shortlink"
msgstr "短縮 URL を取得"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
#: wp-admin/admin-ajax.php:1541
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "最後の編集: %2$s %3$s - %1$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333
#: wp-admin/admin-ajax.php:1543
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "最後の編集: %1$s %2$s"

#: wp-admin/async-upload.php:29
#: wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19
#: wp-app.php:600
#: wp-app.php:788
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "ファイルをアップロードをする権限がありません。"

#: wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/post.php:144
msgid "Unknown post type."
msgstr "無効な投稿形式。"

#: wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/post.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "この項目を編集する権限がありません。"

#: wp-admin/async-upload.php:56
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "&#8220;%s&#8221; は、エラーのためアップロードに失敗しました"

#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "コメントの編集"

#: wp-admin/comment.php:52
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "必要であればコメント内の情報を編集することができます。コメントに誤字脱字などがあったときに便利でしょう。"

#: wp-admin/comment.php:53
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "この画面の状態ボックスを使ってコメントをモデレートすることもできます。また、コメントの時刻表示も変更できます。"

#: wp-admin/comment.php:58
#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%83%91%E3%83%8D%E3%83%AB#Comments\" target=\"_blank\">コメントの解説</a>"

#: wp-admin/comment.php:68
#: wp-admin/comment.php:225
#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "この ID のコメントはありません。"

#: wp-admin/comment.php:68
#: wp-admin/comment.php:225
msgid "Go back"
msgstr "戻る"

#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "このコメントを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "このコメントはゴミ箱に入っています。編集したい場合はゴミ箱の外に出してください。"

#: wp-admin/comment.php:77
msgid "This comment is marked as Spam. Please mark it as Not Spam if you want to edit it."
msgstr "コメントをスパムとしてマークしました。編集したい場合はスパム状態を解除してください。"

#: wp-admin/comment.php:90
msgid "Moderate Comment"
msgstr "コメントをモデレートする"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "このコメントをスパムとしてマークしようとしています:"

#: wp-admin/comment.php:128
msgid "Spam Comment"
msgstr "コメントをスパムとしてマークする"

#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "このコメントをゴミ箱に移動しようとしています:"

#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Trash Comment"
msgstr "コメントをゴミ箱に移動する"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "このコメントを削除しようとしています:"

#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "コメントを完全に削除する"

#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "このコメントを承認しようとしています:"

#: wp-admin/comment.php:140
msgid "Approve Comment"
msgstr "コメントを承認する"

#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "このコメントを承認しました。"

#: wp-admin/comment.php:151
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "このコメントをスパムとしてマークしました。"

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "このコメントをゴミ箱に移します。"

#: wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "この投稿へのコメントを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/comment.php:292
msgid "Unknown action."
msgstr "不明なアクションです。"

#: wp-admin/edit-comments.php:108
#: wp-admin/edit-comments.php:148
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; のコメントを編集"

#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "投稿やその他のコンテンツを管理するのに似た方法で、サイト上のコメントを管理できます。この画面は他の管理画面と同様にカスタマイズでき、コメントをマウスオーバーしたり、一括編集機能を使って操作できます。"

#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "コメントの承認"

#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "黄色の行は、コメントをモデレートする必要があることを意味しています。"

#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "<strong>投稿者</strong>の欄には、コメント投稿者名、メールアドレス、ブログ URL、投稿者の IP アドレスが表示されます。このリンクをクリックすると、その IP アドレスから投稿されたコメントが表示されます。"

#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, above each comment it says &#8220;Submitted on,&#8221; followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>コメント</strong>の欄には、それぞれのコメント本文の上に、それが投稿された日時が表示されています。日時のリンクをクリックすると、実際のサイト上のコメントに移動できます。コメントをマウスオーバーすると、承認・承認と返信・クイック編集・スパムとしてマーク・コメントの削除といったオプションが表示されます。"

#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "<strong>返信元</strong>の欄には3つの要素があります。テキストはコメントがつけられた投稿で、その投稿の編集画面にリンクされています。「投稿を表示」リンクは、実サイト上のその投稿にリンクされています。番号入りの小さな吹き出しは、投稿につけられたコメント数を表しています。吹き出しがグレーの場合、その投稿へのコメントはすべてモデレート済みということになります。吹き出しが青の場合、承認待ちのコメントがあることを意味しています。吹き出しをクリックするとその投稿に付けられたコメントだけがフィルタリングされて表示されます。"

#: wp-admin/edit-comments.php:129
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "コメントをさらにすばやく承認するために、多くの人がキーボードショートカットを活用しています。右のリンクから詳細をご覧ください。"

#: wp-admin/edit-comments.php:136
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E3%82%B3%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%A0\" target=\"_blank\">コメントスパムの解説</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:137
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%83%88%E3%82%AB%E3%83%83%E3%83%88\" target=\"_blank\">キーボードショートカットの解説</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s件のコメントを承認しました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s件のコメントをスパムとしてマークしました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s件のコメントに対しスパム判定を解除しました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱へ移動しました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱から復元しました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:207
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s件のコメントを完全に削除しました。"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already approved."
msgstr "このコメントは承認済みです。"

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "このコメントは既にゴミ箱にあります。"

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "View Trash"
msgstr "ゴミ箱を見る"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "このコメントは既にスパムとしてマーク済みです。"

#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "Search Comments"
msgstr "コメントを検索"

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "このサイトにコンテンツをインポートする権限がありません。"

#: wp-admin/import.php:17
#: wp-admin/menu.php:192
#: wp-admin/admin.php:193
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "この画面ではブログ/コンテンツ管理プラットフォームからデータをインポートするためのプラグインへのリンク一覧が表示されます。インポート元のプラットフォームを選択するとポップアップウインドウが開くので、「いますぐインストール」をクリックします。ご使用中のプラットフォームが一覧に表示されていない場合は、「プラグインディレクトリを検索」リンクをクリックして該当プラットフォーム用のインポートプラグインを探してみてください。"

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in.  They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "以前のバージョンの WordPress ではすべてのインポートツールがすでに含まれていましたが、ほとんどの人は一度だけまたはたまにしか使わないため、バージョン 3.0 からプラグインとなりました。"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Tools_Import_SubPanel\" target=\"_blank\">インポートの解説</a>"

#: wp-admin/import.php:36
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Blogger ブログから投稿、コメント、ユーザーをインポートするためのツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:37
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "既存の選択したカテゴリーをタグに、またはタグをカテゴリーに変換するためのツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:38
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/import.php:38
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "LiveJournal から API を利用して投稿をインポートするツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:39
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type と TypePad"

#: wp-admin/import.php:39
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Movable Type または TypePad ブログから投稿とコメントをインポートするためのツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:40
#: wp-admin/includes/upgrade.php:129
msgid "Blogroll"
msgstr "ブログロール"

#: wp-admin/import.php:40
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "リンクを OPML フォーマットでブログロールにインポートするツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:41
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "RSS フィードから投稿をインポートするツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:42
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/import.php:42
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Tumblr から API を利用して投稿とメディアファイルをインポートするためのツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:43
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "WordPress エクスポートファイルから投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグをインポートするツールをインストールします。"

#: wp-admin/import.php:62
msgid "ERROR:"
msgstr "エラー:"

#: wp-admin/import.php:62
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "<strong>%s</strong> インポートツールが無効か、インストールされていません。"

#: wp-admin/import.php:64
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "別のシステムに投稿やコメントがある場合、WordPress はそれらをこのサイトにインポートできます。この作業を始めるには以下からインポート元のシステムを選択してください。"

#: wp-admin/import.php:81
msgid "No importers are available."
msgstr "使用できるインポートツールがありません。"

#: wp-admin/import.php:101
msgid "Activate importer"
msgstr "インポートツールを有効化"

#: wp-admin/import.php:108
msgid "Install importer"
msgstr "インポートツールのインストール"

#: wp-admin/import.php:111
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "このインポートツールはインストールされていません。<a href=\"%s\">メインのサイト</a>からインストールしてください。"

#: wp-admin/import.php:133
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "必要なインポートツールが表示されていない場合は、<a href=\"%s\">プラグインディレクトリ</a>を検索してインポートツールがあるかどうかチェックしてみてください。"

#: wp-admin/custom-background.php:87
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "カスタム背景を使って、テーマのコードを変更することなくサイトの外観をカスタマイズできます。背景には画像や単色を設定できます。"

#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "背景画像を使うには、画像をアップロードし、以下にある表示オプションを選択するだけです。画像を一回だけ表示することも、画面を埋めるようタイル表示にすることもできます。サイトが背景画像の上で移動するように画像を固定したり、サイトと共にスクロールするように指定したりもできます。"

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "背景色を選ぶこともできます。使いたい色の16進コードを知っている場合は、背景色の欄に入力してください。そうでない場合は、「色を選択」をクリックし、カラーピッカーを使って好きな色を選んでください。"

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "終わったら忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。"

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Appearance_Background_SubPanel\" target=\"_blank\">背景の解説</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Custom Background"
msgstr "カスタム背景"

#: wp-admin/custom-background.php:181
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "背景を更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して確認してください。"

#: wp-admin/custom-background.php:189
#: wp-admin/includes/template.php:1493
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"

#: wp-admin/custom-background.php:222
msgid "Remove Background Image"
msgstr "背景画像を削除"

#: wp-admin/custom-background.php:223
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "この操作を行うと背景画像を削除します。変更した設定はすべて失われ、元に戻すことはできません。"

#: wp-admin/custom-background.php:231
#: wp-admin/custom-background.php:235
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "元の画像を復元"

#: wp-admin/custom-background.php:236
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "この操作を行うと元の背景画像を復元します。変更した設定は復元できません。"

#: wp-admin/custom-background.php:255
msgid "Display Options"
msgstr "表示オプション"

#: wp-admin/custom-background.php:261
#: wp-admin/widgets.php:253
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: wp-admin/custom-background.php:262
msgid "Background Position"
msgstr "背景の位置"

#: wp-admin/custom-background.php:279
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Background Repeat"
msgstr "背景の繰り返し"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "No Repeat"
msgstr "繰り返しなし"

#: wp-admin/custom-background.php:282
msgid "Tile"
msgstr "タイル"

#: wp-admin/custom-background.php:283
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "水平方向に繰り返し"

#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Tile Vertically"
msgstr "垂直方向に繰り返し"

#: wp-admin/custom-background.php:289
msgid "Attachment"
msgstr "スクロールの有無"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Background Attachment"
msgstr "背景スクロール"

#: wp-admin/custom-background.php:293
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"

#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: wp-admin/custom-background.php:303
#: wp-admin/custom-background.php:304
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Clear"
msgstr "消去"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "メディア設定"

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "テキストコンテンツ内に挿入する画像の最大サイズを設定できます。また、画像をフルサイズとして挿入することも可能です。"

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "埋込みオプションを使えば、動画や画像、その他のメディアコンテンツの URL を独立した行に記入することによってそのメディアを自動的に投稿に含めることができます。"

#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized to fit into your content area."
msgstr "埋め込みサイズの上限を設定しない場合、コンテンツエリアの幅に収まるように自動的にリサイズされます。"

#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "ファイルをアップロードすると、そのファイルを保存するフォルダとパスを選択できます。"

#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Media_SubPanel\" target=\"_blank\">メディア設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "画像サイズ"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "投稿本文に画像を挿入するときに使われる上限寸法を設定できます。"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Thumbnail size"
msgstr "サムネイルのサイズ"

#: wp-admin/options-media.php:67
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "サムネイルを実寸法にトリミングする (通常は相対的な縮小によりサムネイルを作ります)"

#: wp-admin/options-media.php:72
#: wp-admin/options-media.php:73
msgid "Medium size"
msgstr "中サイズ"

#: wp-admin/options-media.php:74
#: wp-admin/options-media.php:84
msgid "Max Width"
msgstr "幅の上限"

#: wp-admin/options-media.php:76
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "高さの上限"

#: wp-admin/options-media.php:82
#: wp-admin/options-media.php:83
msgid "Large size"
msgstr "大サイズ"

#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Embeds"
msgstr "埋め込み"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Auto-embeds"
msgstr "自動埋め込み"

#: wp-admin/options-media.php:100
#: wp-admin/options-media.php:101
msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "可能な時は、URL のメディアコンテンツを直接ページに埋め込む。例: Flickr、YouTube へのリンク。"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Maximum embed size"
msgstr "埋め込みファイルの最大サイズ"

#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "横幅が設定されていない場合、埋め込み時の初期値は現在のテーマの最大横幅になります。"

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Uploading Files"
msgstr "ファイルアップロード"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "アップロードするファイルの保存場所"

#: wp-admin/options-media.php:125
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "デフォルトは <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-media.php:130
msgid "Full URL path to files"
msgstr "ファイルへの完全な URL パス"

#: wp-admin/options-media.php:132
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "この設定はオプションです。デフォルトでは空にしておいてください。"

#: wp-admin/options-media.php:140
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "アップロードしたファイルを年月ベースのフォルダに整理"

#: wp-admin/edit.php:13
#: wp-admin/edit.php:19
#: wp-admin/post-new.php:17
msgid "Invalid post type"
msgstr "無効な投稿形式です"

#: wp-admin/edit.php:81
#: wp-admin/post.php:208
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 "

#: wp-admin/edit.php:84
#: wp-admin/post.php:211
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "この項目をゴミ箱から復元する権限がありません。 "

#: wp-admin/edit.php:97
#: wp-admin/post.php:224
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/post.php:234
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "この項目を削除する権限がありません。"

#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/edit.php:116
#: wp-admin/upload.php:124
msgid "Error in deleting..."
msgstr "削除中にエラー発生..."

#: wp-admin/edit.php:156
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "この画面からすべての投稿へアクセスできます。ワークフローに合うようにこの画面の表示をカスタマイズできます。"

#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Screen Content"
msgstr "画面コンテンツ"

#: wp-admin/edit.php:162
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "この画面の表示コンテンツをさまざまな方法でカスタマイズできます。"

#: wp-admin/edit.php:164
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "表示オプションタブを使うことで必要に応じてカラムを表示/非表示にしたり、画面ごとに含める投稿数を決定したりできます。"

#: wp-admin/edit.php:165
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "左上にある、すべて、公開済み、下書き、非公開、ゴミ箱というテキストリンクを使い、投稿ステータスで投稿リストをフィルターできます。デフォルトではすべての投稿が表示されます。"

#: wp-admin/edit.php:166
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "投稿をシンプルなタイトル一覧または概要を含めた状態で表示できます。一覧の右上にあるアイコンをクリックしてお好きな表示方法を選んでください。"

#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "特定のカテゴリーのみ、特定の月のみの投稿を表示するよう、上部にあるドロップダウンメニューから一覧の範囲を制限できます。選択したあと、「フィルター」ボタンをクリックしてください。また、投稿一覧内の投稿作成者、カテゴリー、タグを選択して範囲を制限することもできます。"

#: wp-admin/edit.php:172
#: wp-admin/upload.php:157
msgid "Available Actions"
msgstr "可能な操作"

#: wp-admin/edit.php:174
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "投稿一覧の行をマウスオーバーすると、許可されている投稿管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。"

#: wp-admin/edit.php:176
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>編集</strong>をクリックするとその投稿の編集画面に移動します。また、投稿タイトルをクリックしても同じ画面を表示できます。"

#: wp-admin/edit.php:177
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>クイック編集</strong>を使うと投稿のメタデータにインラインでアクセスできます。この画面から移動せずに投稿の詳細を更新できます。"

#: wp-admin/edit.php:178
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>ゴミ箱</strong> は、この一覧から投稿を除外し、ゴミ箱に移動します。ゴミ箱から投稿を完全に削除できます。"

#: wp-admin/edit.php:179
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>プレビュー</strong>をクリックすると下書きが公開された時の表示を確認できます。「表示」をクリックすると、実際のサイト上の投稿を表示します。どちらのリンクが利用できるかは投稿の状態によります。"

#: wp-admin/edit.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:293
msgid "Bulk Actions"
msgstr "一括操作"

#: wp-admin/edit.php:186
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "一度に複数の投稿を編集したりゴミ箱に移動したりできます。操作したい投稿をチェックボックスで選択し、「一括操作」で行いたい操作を選んで、「適用」をクリックしてください。"

#: wp-admin/edit.php:187
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "「一括操作」を使うと、選択した投稿すべてのメタ情報 (カテゴリーや投稿者など) を変更できます。選択したグループから投稿を除くには、「一括操作」エリアに表示される、投稿タイトル横の x マークをクリックしてください。"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Posts_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿管理の解説</a>"

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "固定ページにはタイトル、本文、関連メタデータがありブログ投稿に似ていますが、時系列のブログの一部ではなく、常設の投稿のようになっているという点で異なっています。固定ページにはカテゴリーやタグはありませんが、階層を持たせることはできます。固定ページを別の親ページの下に入れ子にし、ページをグループ化できます。"

#: wp-admin/edit.php:205
msgid "Managing Pages"
msgstr "固定ページの管理"

#: wp-admin/edit.php:207
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "固定ページの管理はブログ投稿の管理に似ており、管理画面は同様にカスタマイズできます。"

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "また、同様の操作も実行できます。フィルターを使って一覧表示を制限したり、行にマウスオーバーしたときに表示される操作リンクを使って固定ページへ変更を加えたり、一括操作メニューを使って複数のページのメタデータを編集したりなどです。"

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Pages_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">ページの解説</a>"

#: wp-admin/edit.php:234
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s件の投稿を更新しました。"

#: wp-admin/edit.php:242
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s件の項目を更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。"

#: wp-admin/edit.php:247
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "%s件の項目を完全に削除しました。"

#: wp-admin/edit.php:252
msgid "Item moved to the Trash."
msgid_plural "%s items moved to the Trash."
msgstr[0] "%s個の項目をゴミ箱に移動しました。"

#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "%s件の項目をゴミ箱から復元しました。"

#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "投稿に使われていないメディアファイルをスキャンする権限がありません。"

#: wp-admin/upload.php:62
#: wp-admin/admin-ajax.php:966
#: wp-admin/admin-ajax.php:1196
#: wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1318
#: wp-admin/press-this.php:35
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"

#: wp-admin/upload.php:97
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "この投稿をゴミ箱へ移動する権限がありません。 "

#: wp-admin/upload.php:100
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/upload.php:109
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "この投稿をゴミ箱から復元する権限がありません。"

#: wp-admin/upload.php:112
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/upload.php:121
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"

#: wp-admin/upload.php:139
#: wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"

#: wp-admin/upload.php:146
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "メディア"

#: wp-admin/upload.php:152
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "アップロードしたファイルはすべて「メディアライブラリ」に、新しいものから順に一覧表示されます。この画面の表示を「表示オプション」タブを使ってカスタマイズできます。"

#: wp-admin/upload.php:153
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "画面上部のテキストリンクでファイル形式もしくは状態によって一覧を絞り込みできます。また、ドロップダウンメニューを使い日付で絞り込むこともできます。"

#: wp-admin/upload.php:159
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "マウスオーバーすると、「編集・完全に削除する・表示」という操作リンクの行が表示されます。メディアファイルの「編集」リンクをクリックすると、ファイルのメタデータを編集するシンプルなスクリーンが表示されます。「完全に削除する」をクリックすると、メディアライブラリからファイルを削除します (また、そのファイルが添付されている投稿からも添付が取り外されます) 。「表示」をクリックすると、そのファイルを表示するページが開きます。"

#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Attaching Files"
msgstr "ファイルの添付"

#: wp-admin/upload.php:165
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "もしどの投稿にも添付されていないメディアファイルがある場合、そのファイルの「リンク先」項目に「投稿に添付」のリンクが表示され、そのリンクをクリックすると添付する投稿を探すためのポップアップウインドウが表示されます。"

#: wp-admin/upload.php:170
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Media_Library_SubPanel\" target=\"_blank\">メディアライブラリの解説</a>"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d点を再添付しました。"

#: wp-admin/upload.php:197
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d点のメディアファイルを完全に削除しました。"

#: wp-admin/upload.php:202
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d点のメディアファイルをゴミ箱へ移動しました。"

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d点のメディアファイルをゴミ箱から復元しました。"

#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "メディアファイルを完全に削除しました。"

#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "添付メディアの保存の際にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "メディアをゴミ箱へ移動しました。"

#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "メディアをゴミ箱から復元しました。"

#: wp-admin/upload.php:231
#: wp-admin/includes/media.php:1783
#: wp-admin/includes/media.php:1785
msgid "Search Media"
msgstr "メディアを検索"

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"http://ja.wordpress.org/\">WordPress</a> のご利用ありがとうございます。"

#: wp-admin/options-head.php:16
#: wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please log in again.</a>"
msgstr "<strong>警告: ログアウトしたため、</strong>下書きを保存できませんでした。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">再ログイン</a>してください。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:887
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s項目"

#: wp-admin/admin-ajax.php:452
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "コメント %d は存在しません"

#: wp-admin/admin-ajax.php:521
#: wp-admin/admin-ajax.php:1400
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みして、もう一度お試しください。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:574
msgid "No tags found!"
msgstr "タグは見つかりませんでした !"

#: wp-admin/admin-ajax.php:640
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "エラー: 下書きとして保存された投稿へのコメントに返信しようとしています。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:655
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインが必要です。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:659
#: wp-admin/admin-ajax.php:721
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "エラー: コメントを入力してください。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:841
#: wp-admin/admin-ajax.php:846
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "カスタムフィールドの値を入力してください。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:864
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "カスタムフィールドの名前を入力してください。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:914
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "ユーザー <a href=\"#%s\">%s</a> を追加しました。"

#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/admin-ajax.php:934
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/admin-ajax.php:936
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "%s に下書きを保存しました。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">log in again</a>. "
msgstr "ログインの期限が切れました。新しくブラウザーのウィンドウを開いて<a href=\"%s\" target=\"_blank\">もう一度ログイン</a>してください。 "

#: wp-admin/admin-ajax.php:954
#: wp-admin/admin-ajax.php:1203
msgid "Someone"
msgstr "だれか"

#: wp-admin/admin-ajax.php:955
msgid "Autosave disabled."
msgstr "自動保存が無効になっています。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:958
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "現在 %s さんがこのページを編集中です。更新すると変更が上書きされます。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:963
#: wp-admin/admin-ajax.php:1193
#: wp-admin/includes/post.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:1315
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "この固定ページを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこのページを編集中です。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこの投稿を編集中です。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1270
#: wp-admin/admin-ajax.php:1277
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "Item not updated."
msgstr "項目を更新できませんでした。"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:752
msgid "Date"
msgstr "日時"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:952
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1523
msgid "Save failed"
msgstr "保存できませんでした"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "このサイトのコンテンツをエクスポートする権限がありません。"

#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:193
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: wp-admin/export.php:44
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to  limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "サイトコンテンツのファイルを他のインストールやプラットフォームにインポートするためにエクスポートすることができます。エクスポートファイルは、WXR と呼ばれる XML ファイル形式になります。投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグを含めることができます。カテゴリー、作成者、月別の日付範囲、投稿ステータスをドロップダウンフィルターで制限設定することにより、特定の記事やページのみを WXR ファイルに含めることができます。"

#: wp-admin/export.php:45
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "いったん生成された WXR ファイルは、別の WordPress サイトもしくはこのフォーマットにアクセスできる別のブログプラットフォームでインポートすることができます。"

#: wp-admin/export.php:50
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Tools_Export_SubPanel\" target=\"_blank\">エクスポートの解説</a>"

#: wp-admin/export.php:126
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "下のボタンをクリックすると、WordPress がローカルに保存するための XML ファイルを作成します。"

#: wp-admin/export.php:127
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "WordPress eXtended RSS もしくは WXR と呼んでいるこのフォーマットには、投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。"

#: wp-admin/export.php:128
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "ファイルをダウンロードして保存すると、別の WordPress インストールにこのサイトのコンテンツをインポートできます。"

#: wp-admin/export.php:130
msgid "Choose what to export"
msgstr "エクスポートする内容を選択"

#: wp-admin/export.php:133
msgid "All content"
msgstr "すべてのコンテンツ"

#: wp-admin/export.php:134
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "これにはすべての投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグ、ナビゲーションメニュー、カスタム投稿が含まれます。"

#: wp-admin/export.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:109
#: wp-admin/menu.php:42
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: wp-admin/export.php:139
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリー:"

#: wp-admin/export.php:140
#: wp-admin/export.php:146
#: wp-admin/export.php:163
#: wp-admin/export.php:178
#: wp-admin/export.php:195
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: wp-admin/export.php:143
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Authors:"
msgstr "作成者:"

#: wp-admin/export.php:150
#: wp-admin/export.php:182
msgid "Date range:"
msgstr "日付の範囲:"

#: wp-admin/export.php:152
#: wp-admin/export.php:184
msgid "Start Date"
msgstr "始め"

#: wp-admin/export.php:156
#: wp-admin/export.php:188
msgid "End Date"
msgstr "終わり"

#: wp-admin/export.php:161
#: wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"

#: wp-admin/export.php:207
msgid "Download Export File"
msgstr "エクスポートファイルをダウンロード"

#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。"

#: wp-admin/theme-install.php:27
#: wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "テーマのインストール"

#: wp-admin/theme-install.php:41
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "この画面で、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org テーマディレクトリ</a>からテーマを表示するテーマブラウザー/インストーラーを使って、追加テーマを探すことができます。これらのテーマは、サードパーティによってデザイン、開発され、無料で利用でき、WordPress のライセンスと互換性があります。"

#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "テーマはキーワード、作成者、タグで検索したり、より特定的に機能フィルター一覧にある条件を使って検索したりできます。さらに、テーマをおすすめ、最新、最近の更新別に表示することも可能です。好きなテーマを見つけたら、プレビューまたはインストールできます。"

#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "テーマの ZIP アーカイブをパソコンにすでにダウンロードしている場合、そのファイルを手動でアップロードできます (信頼できるオリジナルソースからのものであることを必ず確認してください) 。また、ダウンロードしたテーマを FTP で <code>/wp-content/themes</code> ディレクトリにコピーするという旧式の方法も可能です。"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">新規テーマ追加の解説</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:66
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "テーマの管理"

#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "この画面にはサイトのユーザーがすべて一覧表示されます。各ユーザーは5つの権限グループ (サイト管理者、編集者、投稿者、寄稿者、購読者) のうちサイト管理者によって指定されたものに所属しています。管理者以外の権限グループのユーザーがログインした際には、権限グループに基づきダッシュボードナビゲーションの一部の設定が非表示になります。"

#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、画面上部の「新規追加」ボタンまたは「ユーザー」メニュー下の「新規追加」をクリックしてください。"

#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "画面表示"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "この画面の表示をさまざまな方法でカスタマイズできます。"

#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "必要に応じてカラムを表示・非表示にできます。表示オプションタブを使って、画面に表示するユーザーの数を指定できます。"

#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users.  Unused User Roles are not listed."
msgstr "左上にある、すべて、管理者、編集者、投稿者、寄稿者、購読者というテキストリンクを使い、権限グループによってユーザーリストをフィルターできます。デフォルトではすべてのユーザーが表示されます。使用されていない権限グループは表示されません。"

#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "「投稿」の欄の数字をクリックすると、そのユーザーのすべての投稿を表示します。"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "ユーザー一覧の行をマウスオーバーすると、許可されているユーザー管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "「編集」をクリックすると、ユーザーのプロフィールを編集できる画面が表示されます。ユーザー名をクリックしても同じ画面へ移動できます。"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "「除外」を使ってユーザーをサイトから削除できます。そのユーザーの投稿は削除されません。「一括操作」を使って、複数のユーザーを一度に除外することもできます。"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "「削除」をクリックすると「ユーザーの削除」の確認画面になります。そこでユーザーとその投稿を恒久的に削除できます。「一括操作」で複数のユーザーを一度に削除することもできます。"

#: wp-admin/users.php:61
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Users_Authors_and_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿者とユーザーの解説</a>"

#: wp-admin/users.php:62
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">ユーザーの種類と権限の解説</a>"

#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:102
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/users.php:94
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "ユーザーをこの権限グループに指定することはできません。"

#: wp-admin/users.php:125
#: wp-admin/users.php:172
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "この画面からユーザーを削除することはできません。"

#: wp-admin/users.php:135
#: wp-admin/users.php:182
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "ユーザーを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/users.php:145
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "このユーザーを削除できません。"

#: wp-admin/users.php:197
msgid "Delete Users"
msgstr "ユーザーの削除"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "これらのユーザーを削除しようとしています"

#: wp-admin/users.php:206
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>今現在あなたが使用しているユーザーアカウントなので削除できません。</strong>"

#: wp-admin/users.php:208
#: wp-admin/users.php:311
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"

#: wp-admin/users.php:215
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "このユーザーの投稿とリンクはどのように処理しますか ?"

#: wp-admin/users.php:218
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "すべての投稿とリンクを削除。"

#: wp-admin/users.php:220
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "すべての投稿とリンクを次のユーザーに割り当てる:"

#: wp-admin/users.php:224
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "削除を実行"

#: wp-admin/users.php:226
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "削除できるユーザーが選択されていません。"

#: wp-admin/users.php:238
#: wp-admin/users.php:246
#: wp-admin/users.php:275
#: wp-admin/users.php:283
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "ユーザーを除外する権限がありません。"

#: wp-admin/users.php:298
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "サイトからのユーザーの除外"

#: wp-admin/users.php:299
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "以下のユーザーの除外が指定されました: "

#: wp-admin/users.php:307
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>現在のユーザーは削除されません。</strong>"

#: wp-admin/users.php:309
msgid "ID #%1s: %2s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>このユーザーを除外する権限がありません。</strong>"

#: wp-admin/users.php:318
msgid "Confirm Removal"
msgstr "確認して削除を実行"

#: wp-admin/users.php:320
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "除外するユーザーが選択されていません。"

#: wp-admin/users.php:349
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s 人のユーザーを削除しました"

#: wp-admin/users.php:352
msgid "New user created."
msgstr "新規ユーザーを作成しました。"

#: wp-admin/users.php:355
msgid "Changed roles."
msgstr "権限グループを変更しました。"

#: wp-admin/users.php:358
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "現行のユーザーにはユーザーを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/users.php:359
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "他のユーザーの権限グループを変更しました。"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "他のユーザーを削除しました。"

#: wp-admin/users.php:366
msgid "User removed from this site."
msgstr "このサイトからユーザーを除外しました。"

#: wp-admin/users.php:369
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "現在のユーザーは削除できません。"

#: wp-admin/users.php:370
msgid "Other users have been removed."
msgstr "他のユーザーを除外しました。"

#: wp-admin/users.php:397
#: wp-admin/user-edit.php:186
#: wp-admin/menu.php:176
#: wp-admin/menu.php:178
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/users.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "既存のユーザーを追加"

#: wp-admin/users.php:410
#: wp-admin/includes/dashboard.php:468
msgid "Search Users"
msgstr "ユーザーを検索"

#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; 更新"

#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "No Update Required"
msgstr "更新の必要はありません"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "この WordPress のデータベースはすでに最新のものです !"

#: wp-admin/upgrade.php:65
#: wp-admin/upgrade.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1155
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: wp-admin/upgrade.php:69
#: wp-admin/update-core.php:54
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、 MySQL のバージョンは %5$s です。"

#: wp-admin/upgrade.php:71
#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/upgrade.php:73
#: wp-admin/update-core.php:58
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は MySQL %2$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Database Update Required"
msgstr "データベースの更新が必要です"

#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress が更新されました。ご利用いただく前に、データベースを最新バージョンに更新する必要があります。"

#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "更新処理には少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"

#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress データベースを更新"

#: wp-admin/upgrade.php:95
msgid "Update Complete"
msgstr "更新完了"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "WordPress のデータベースの更新に成功しました !"

#: wp-admin/upgrade.php:101
msgid "%s queries"
msgstr "%s クエリー"

#: wp-admin/upgrade.php:103
msgid "%s seconds"
msgstr "%s秒"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "投稿設定"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "コンテンツを投稿する方法は複数ありますが、この画面にはそういった設定のすべてが含まれています。上部のセクションには管理画面内のエディタについての設定があり、その他の部分には、外部投稿メソッドに関する設定があります。さらに詳しい情報については以下のドキュメンテーションリンクをお使いください。"

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite Installs."
msgstr "セキュリティ問題につき、マルチサイト構成ではメールによる投稿は利用できません。"

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post.  You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "メール投稿設定によって、WordPress にメールで投稿のコンテンツを送ることができるようになります。利用するには POP3 アクセスで秘密のメールアカウントを作成する必要があります。このアドレスに送られてきたメールはすべて公開されますので、アドレスを絶対に知られないようにすることが大事です。"

#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "Post Via Email"
msgstr "メール投稿"

#: wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/options-writing.php:168
msgid "Remote Publishing"
msgstr "リモート投稿"

#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or Android app) to write your posts."
msgstr "リモートパブリッシングを使用すると、記事を書くために（iOSまたはAndroidアプリのような）外部エディタを使用することができます。"

#: wp-admin/options-writing.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:191
msgid "Update Services"
msgstr "更新情報サービス"

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "ご希望でしたら、WordPress が自動的に新規投稿の各種サービスを自動的にお知らせします。"

#: wp-admin/options-writing.php:58
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Writing_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Size of the post box"
msgstr "投稿入力欄の大きさ"

#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "lines"
msgstr "行"

#: wp-admin/options-writing.php:79
#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Formatting"
msgstr "整形"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "<code>:-)</code> や <code>:-P</code> のような顔文字を画像に変換して表示する"

#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "不正にネスト化した XHTML を自動的に修正する"

#: wp-admin/options-writing.php:88
msgid "Default Post Category"
msgstr "投稿用カテゴリーの初期設定"

#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "Default Post Format"
msgstr "デフォルトの投稿フォーマット"

#: wp-admin/options-writing.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの初期設定"

#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Post via e-mail"
msgstr "メールでの投稿"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "メールを利用して WordPress に投稿するには POP3 アクセスができる秘密のメールアカウントを作成してください。そのアドレスで受信されたすべてのメールが投稿されるので、使用するアドレスは秘密にしておいたほうがいいでしょう。よろしかったら、以下 3 つのランダムな文字列をご利用ください: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>"

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Mail Server"
msgstr "メールサーバー"

#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: wp-admin/options-writing.php:147
msgid "Login Name"
msgstr "ログイン名"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Default Mail Category"
msgstr "メール投稿用カテゴリーの初期設定"

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Atom 投稿プロトコルや XML-RPC パブリッシングインターフェースを利用したデスクトップのブログクライアントやリモートウェブサイトから WordPress に投稿するには、以下の設定を有効にしてください。"

#: wp-admin/options-writing.php:172
#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom 投稿プロトコル"

#: wp-admin/options-writing.php:176
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Atom 投稿プロトコルを有効にする。"

#: wp-admin/options-writing.php:180
#: wp-admin/options-writing.php:181
#: wp-admin/credits.php:156
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:184
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "WordPress、Movable Type、MetaWeblog および Blogger XML-RPC 投稿プロトコルを有効にする。"

#: wp-admin/options-writing.php:195
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "新しい投稿を公開すると、WordPress は次のサイト更新情報サービスに自動的に通知します。詳細は Codex の <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Update_Services\">Update Services</a> を参照してください。複数の <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> を入力する場合は改行で区切ります。"

#: wp-admin/options-writing.php:201
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">privacy settings</a>."
msgstr "このサイトの<a href=\"%s\">プライバシー設定</a>により、WordPress は<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Update_Services\">更新情報サイト</a>にお知らせをしません。"

#: wp-admin/update-core.php:22
#: wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/update-core.php:517
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "このサイトを更新する権限がありません。"

#: wp-admin/update-core.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "いますぐ更新"

#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You are using a development version of WordPress.  You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "開発版の WordPress をご利用中です。最新のナイトリービルドに自動更新するか、手動でナイトリービルドをダウンロードしてインストールできます:"

#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Download nightly build"
msgstr "ナイトリービルドをダウンロード"

#: wp-admin/update-core.php:43
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "最新版の WordPress を利用中です。更新の必要はありません。もしバージョン %s を再インストールしたい場合は、自動、もしくは手動でパッケージをダウンロードして再インストールしてください:"

#: wp-admin/update-core.php:44
msgid "Re-install Now"
msgstr "再インストール"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "You can update to <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> に自動更新するか、手動でパッケージをダウンロードしてインストールできます。"

#: wp-admin/update-core.php:64
msgid "Download %s"
msgstr "%s をダウンロード"

#: wp-admin/update-core.php:86
msgid "Hide this update"
msgstr "この変更を非表示にする"

#: wp-admin/update-core.php:88
msgid "Bring back this update"
msgstr "この更新を元に戻す"

#: wp-admin/update-core.php:91
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "このローカライズ版には翻訳ファイルといくつかのローカライズ用の修正が含まれています。現在使用中の翻訳をそのまま使用したい場合は、アップグレードをスキップしてもかまいません。"

#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s の<strong>英語版 (US)</strong> をインストールしようとしています。この更新を行うことで翻訳が表示されなくなる可能性があります。ローカライズ版のリリースを待ったほうが良いかもしれません。"

#: wp-admin/update-core.php:103
#: wp-admin/update-core.php:115
msgid "Show hidden updates"
msgstr "非表示の更新を表示する"

#: wp-admin/update-core.php:104
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "非表示の更新を隠す"

#: wp-admin/update-core.php:140
#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress の更新"

#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "更新するテーマを選択してください。"

#: wp-admin/update-core.php:147
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "更新するプラグインを選択してください。"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:153
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "最終チェック日時: %1$s %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "Check Again"
msgstr "もう一度確認する"

#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "最新バージョンの WordPress をお使いです。"

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>重要:</strong> アップグレードの前に <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress_%E3%81%AE%E3%83%90%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97\">データベースとファイルをバックアップ</a>してください。アップグレードについてヘルプが必要な際は<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress_%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89\">WordPress のアップグレード</a> Codex ページをご覧ください。"

#: wp-admin/update-core.php:167
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "WordPress の新しいバージョンがあります。"

#: wp-admin/update-core.php:180
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "更新されている間、サイトはメンテナンスモードになります。更新が完了したら、すぐに元に戻ります。"

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress %s について詳細を読む</a>"

#: wp-admin/update-core.php:204
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "プラグインはすべて最新版です。"

#: wp-admin/update-core.php:216
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "次のプラグインに新しいバージョンがあります。更新したいプラグインを選択して &#8220;プラグインを更新&#8221; をクリックしてください。"

#: wp-admin/update-core.php:219
#: wp-admin/update-core.php:276
#: wp-admin/update-core.php:504
#: wp-admin/update-core.php:509
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "プラグインを更新"

#: wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %1$s との互換性: 100%% (作者による評価)"

#: wp-admin/update-core.php:243
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "WordPress %1$s との互換性: %2$d%% (%4$d 人中 %3$d 人が「動く」と回答)"

#: wp-admin/update-core.php:245
#: wp-admin/update-core.php:253
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "WordPress %1$s との互換性: 不明"

#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "View version %1$s details"
msgstr "バージョン %1$s の詳細を見る"

#: wp-admin/update-core.php:270
#: wp-admin/update-core.php:320
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "現在お使いのバージョンは %1$s です。%2$s に更新します。"

#: wp-admin/update-core.php:285
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "お使いのテーマはすべて最新版です。"

#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "次のテーマで新しいバージョンが利用できます。更新したいテーマを選択して &#8220;テーマを更新&#8221; をクリックしてください。"

#: wp-admin/update-core.php:294
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>注:</strong> テーマに加えたカスタマイズがすべて失われます。テーマを修正する場合、<a href=\"%s\">子テーマ</a>の利用を検討してください。"

#: wp-admin/update-core.php:294
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/Child_Themes"

#: wp-admin/update-core.php:297
#: wp-admin/update-core.php:326
#: wp-admin/update-core.php:533
#: wp-admin/update-core.php:538
msgid "Update Themes"
msgstr "テーマの更新"

#: wp-admin/update-core.php:363
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress を更新"

#: wp-admin/update-core.php:380
msgid "Installation Failed"
msgstr "インストール失敗"

#: wp-admin/update-core.php:385
#: wp-admin/includes/update-core.php:626
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress の更新を完了しました。"

#: wp-admin/update-core.php:386
#: wp-admin/includes/update-core.php:627
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "WordPress %1$s へようこそ。「WordPress について」の画面に移動します。移動したくない場合は、<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"

#: wp-admin/update-core.php:387
#: wp-admin/includes/update-core.php:628
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "WordPress %1$s へようこそ。<a href=\"%2$s\">詳細を読む</a>。"

#: wp-admin/update-core.php:438
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification."
msgstr "この画面で、WordPress の最新ベージョンへの更新ができます。また同様に、WordPress.org リポジトリからテーマやプラグインの更新も行えます。更新が用意されている場合、その数を左のメニューの吹き出しに表示してお知らせします。"

#: wp-admin/update-core.php:439
msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "セキュリティの観点から、WordPress のインストールを最新版にしておくのはとても重要です。数字が表示されたら、簡単にできる更新に少しお時間を取っていただくようお願いします。"

#: wp-admin/update-core.php:444
msgid "How to Update"
msgstr "更新の方法"

#: wp-admin/update-core.php:446
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "WordPress インストールを更新する手順は、ワンクリックで簡単です。新バージョンが利用できると表示されたら、更新ボタンをクリックするだけです。"

#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "この画面でテーマやプラグインの更新を行う場合、更新したいものにチェックをつけて「更新」ボタンを押してください。テーマやプラグインのセクションですべてをチェックしたいときは、いちばん上にチェックをつけてください。"

#: wp-admin/update-core.php:453
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Tools_Upgrade_SubPanel\" target=\"_blank\">更新の解説</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "表示設定"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "この画面にはコンテンツの表示に影響する設定が含まれています。"

#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "サイトのフロントページに表示する内容を選択できます。反時系列順の投稿 (一般的なブログ) または固定ページを選べます。固定ホームページを設定するには、まず<a href=\"%s\">固定ページ</a>を2つ作成します。1つはフロントページになり、もうひとつはブログ投稿が表示される場所になります。"

#: wp-admin/options-reading.php:49
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "表示する最大投稿数、全文または概要の表示、文字セットエンコードなど、RSS フィード内のコンテンツ表示をコントロールすることもできます。"

#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Reading_SubPanel\" target=\"_blank\"> 表示設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:83
#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Front page displays"
msgstr "フロントページの表示"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"

#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">固定ページ</a> (以下を選択) "

#: wp-admin/options-reading.php:96
msgid "Front page: %s"
msgstr "フロントページ: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:96
#: wp-admin/options-reading.php:97
#: wp-admin/includes/template.php:521
#: wp-admin/widgets.php:270
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 選択 &mdash;"

#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Posts page: %s"
msgstr "投稿ページ: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>注意:</strong> 同じページは設定できません !"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "1ページに表示する最大投稿数"

#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "posts"
msgstr "件"

#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS/Atom フィードで表示する最新の投稿数"

#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "items"
msgstr "項目"

#: wp-admin/options-reading.php:116
#: wp-admin/options-reading.php:117
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "RSS/Atom フィードでの各投稿の表示"

#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Full text"
msgstr "全文を表示"

#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Summary"
msgstr "抜粋のみを表示"

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "ページとフィードの文字コード"

#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">other encodings</a>)"
msgstr "サイトの<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%9B%86#.E6.96.87.E5.AD.97.E3.82.B3.E3.83.BC.E3.83.89\">文字コード</a>  (UTF-8 をおすすめしますが、冒険好きなら<a href=\"http://ja.wikipedia.org/wiki/文字コード\">他の文字コード</a>も一応あります)"

#: wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
#: wp-admin/about.php:32
#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Freedoms"
msgstr "自由について"

#: wp-admin/freedoms.php:20
#: wp-admin/about.php:20
#: wp-admin/credits.php:51
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s へようこそ"

#: wp-admin/freedoms.php:22
#: wp-admin/about.php:22
#: wp-admin/credits.php:53
msgid "Thank you for updating to the latest version! Using WordPress %s will improve your looks, personality, and web publishing experience. Okay, just the last one, but still. :)"
msgstr "最新版への更新ありがとうございます ! WordPress %s を使うとあなたのルックス、性格、そして Web パブリッシングエクスペリエンスが向上します。いえ、実は最後の項目だけですが、まあいいでしょう :)"

#: wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/about.php:24
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1290
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:109
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "Version %s"
msgstr "バージョン %s"

#: wp-admin/freedoms.php:28
#: wp-admin/about.php:28
#: wp-admin/credits.php:59
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "新着情報"

#: wp-admin/freedoms.php:30
#: wp-admin/about.php:30
#: wp-admin/credits.php:12
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress はフリーかつオープンソースのソフトウェアで、世界中のボランティアの開発者たちの分散型コミュニティによってつくられています。WordPress はその<a href=\"%s\">ライセンス</a>、つまり GPL のおかげですばらしい、世界観が変わるような権利を備えています。"

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "ユーザーは、目的を問わず、プログラムを実行する自由を有します。"

#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "ユーザーは、ソースコードを入手可能であり、プログラムがどのように動作しているか研究し、そのプログラムに必要に応じて修正を加え、採り入れる自由を有します。"

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "ユーザーは、身近な人を助けられるよう、コピーを再頒布する自由を有します。"

#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "ユーザーは、プログラムを改良し、コミュニティ全体がその恩恵を受けられるよう改良点を公衆に発表する自由を有します。"

#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr ""
"WordPress はあなたのような人たちが友人に WordPress のことを語るにつれて成長します\n"
"。WordPress 上やその周りで構築されている何千という事業やサービスがそのユーザとともにその事実を共有します。誰かが WordPress という言葉を広げるたびに私たちはうれしく思います。まずはじめに必ず<a href=\"%s\">商標のガイドラインをよく確認</a>してください。"

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "WordPress.org のディレクトリで提供されるすべてのプラグインとテーマは 100%% GPL ライセンスであるか、あるいは同様のフリーで互換性のあるライセンスとなっているので、そこで安心して<a href=\"%1$s\">プラグイン</a>と<a href=\"%2$s\">テーマ</a>を探すことができます。別のところからプラグインやテーマを手に入れるなら、まず <a href=\"%3$s\">GPL であるかどうかを</a>確認してください。もしそうしたプラグインやテーマが WordPress のライセンスを尊重してないものであるなら、お勧めしません。"

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "すべてのソフトウェアがこのような自由を備えていたらなぁと思いませんか ? 私たちも思います ! より詳しい情報は、<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> を確認してください。"

#: wp-admin/about.php:37
#: wp-admin/about.php:189
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "メンテナンス & セキュリティリリース"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:38
#: wp-admin/about.php:200
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。"

#: wp-admin/about.php:40
#: wp-admin/about.php:207
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "詳しくは<a href=\"%s\">リリースノート</a>をご覧ください。"

#: wp-admin/about.php:45
msgid "Easier Uploading"
msgstr "さらに簡単なアップロード"

#: wp-admin/about.php:53
msgid "File Type Detection"
msgstr "ファイルタイプ検出"

#: wp-admin/about.php:54
msgid "We&#8217;ve streamlined things! Instead of needing to click on a specific upload icon based on your file type, now there&#8217;s just one. Once your file is uploaded, the appropriate fields will be displayed for entering information based on the file type."
msgstr "いろんなことをもっとシンプルにしました。ファイルタイプによって違うアップロードアイコンをクリックしなくてもすむように、ひとつにまとめました。ファイルがアップロードされたら、ファイルタイプに適した情報記入欄が表示されます。"

#: wp-admin/about.php:56
msgid "Drag-and-Drop Media Uploader"
msgstr "ドラッグ＆ドロップメディアアップローダー"

#: wp-admin/about.php:57
msgid "Adding photos or other files to posts and pages just got easier. Drag files from your desktop and drop them into the uploader. Add one file at a time, or many at once."
msgstr "写真やその他のファイルを投稿に追加しやすくなりました。デスクトップ上のファイルをアップローダーにドラッグしてください。ファイルを一個ずつ追加することも、複数追加することもできます。"

#: wp-admin/about.php:59
msgid "More File Formats"
msgstr "さらに多くのファイル形式"

#: wp-admin/about.php:60
msgid "We&#8217;ve added the rar and 7z file formats to the list of allowed file types in the uploader."
msgstr "アップローダーで rar および 7z 形式のファイルを扱えるよう対応しました。"

#: wp-admin/about.php:66
msgid "Dashboard Design"
msgstr "ダッシュボードのデザイン"

#: wp-admin/about.php:69
msgid "Flyout Menus"
msgstr "フライアウトメニュー"

#: wp-admin/about.php:70
msgid "Speed up navigating the dashboard and reduce repetitive clicking with our new flyout submenus. As you hover over each main menu item in your dashboard navigation, the submenus will magically appear, providing single-click access to any dashboard screen."
msgstr "新しいフライアウトサブメニューでダッシュボードのナビゲーションが素早くなり、何度もクリックしなくてもよくなります。ダッシュボードナビゲーションの各メインメニュー項目にホバーすると、サブメニューが魔法のようにあらわれ、どのダッシュボードスクリーンへも一度のクリックでたどり着けます。"

#: wp-admin/about.php:73
msgid "Header + Admin Bar = Toolbar"
msgstr "ヘッダー + 管理バー = ツールバー"

#: wp-admin/about.php:74
msgid "To save space and increase efficiency, we&#8217;ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hovering over the toolbar items will reveal submenus when available for quick access. "
msgstr "スペースを節約し、より効率的にするため、管理バーと旧ダッシュボードヘッダーを常駐ツールバーひとつにまとめました。ツールバー項目をマウスオーバーすれば、すばやくアクセスできるサブメニューが表示されます。"

#: wp-admin/about.php:81
msgid "Responsive Design"
msgstr "レスポンシブデザイン"

#: wp-admin/about.php:82
msgid "Certain dashboard screens have been updated to look better at various sizes, including improved iPad/tablet support."
msgstr "ダッシュボード画面の一部は、さまざまなサイズでより最適に表示されるよう更新されました。これには、iPad やタブレッドへの対応改善も含まれます。"

#: wp-admin/about.php:86
msgid "Help Tabs"
msgstr "ヘルプタブ"

#: wp-admin/about.php:87
msgid "The Help tabs located in the upper corner of the dashboard screens below your name have gotten a facelift. Help content is broken into smaller sections for easier access, with links to relevant documentation and the support forums always visible."
msgstr "ダッシュボード画面右上、あなたのお名前の下にあるヘルプタブは模様替えしました。ヘルプコンテンツはよりアクセスしやすくするために小さなセクションに分けられ、関連のドキュメントとフォーラムへのリンクは常に表示されるようになりました。"

#: wp-admin/about.php:93
msgid "Feels Like the First Time"
msgstr "初めてのような感覚"

#: wp-admin/about.php:101
msgid "New Feature Pointers"
msgstr "新しい機能のポインター"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "When we add new features, move navigation, or do anything else with the dashboard that might throw you for a loop when you update your WordPress site, we&#8217;ll let you know about it with new feature pointers explaining the change."
msgstr "新しい機能を追加したとき、ナビゲーションを移動したとき、もしくは WordPress をアップデートしたときにびっくりさせてしまうようななにかをダッシュボードにしたとき、この新機能ポインターがその変更をお知らせします。"

#: wp-admin/about.php:104
msgid "Post-update Changelog"
msgstr "更新後の変更履歴"

#: wp-admin/about.php:105
msgid "This screen! From now on when you update WordPress, you&#8217;ll be brought to this screen &mdash; also accessible any time from the W logo in the corner of the toolbar &mdash; to get an overview of what&#8217;s changed."
msgstr "この画面のことです ! 今後 WordPress を更新すると、変更点の概要を知ることができる画面が表示されます。またこれは、ツールバー端の「W」ロゴからも常にアクセス可能です。"

#: wp-admin/about.php:107
msgid "Dashboard Welcome"
msgstr "ダッシュボードウェルカムエリア"

#: wp-admin/about.php:108
msgid "The dashboard home screen will have a Welcome area that displays when a new WordPress installation is accessed for the first time, prompting the site owner to complete various setup tasks. Once dismissed, this welcome can be accessed via the dashboard home screen options tab."
msgstr "ダッシュボードのホーム画面に、WordPress をインストールして最初にアクセスしたときに表示される「ようこそ」エリアができました。ここではサイトオーナーに様々なセットアップのタスクを完了させるように促します。この「ようこそ」画面は、いったん非表示にしたあとはダッシュボードホームの表示オプションからアクセスすることができます。"

#: wp-admin/about.php:115
msgid "Content Tools"
msgstr "コンテンツツール"

#: wp-admin/about.php:119
msgid "Better Co-Editing"
msgstr "グループ編集の改善"

#: wp-admin/about.php:121
msgid "Have you ever gone to edit a post after someone else has finished with it, only to get an alert that tells you the other person is still editing the post? From now on, you&#8217;ll only get that alert if another person is still on the editing screen &mdash; no more time lag."
msgstr "誰かが投稿を書き終わったあとに編集を始めた際、他の人がまだ編集中だという警告が出たことがありませんか ? これからは、他の人が編集画面を開いている場合のみ警告が表示されます。タイムラグはもうありません。"

#: wp-admin/about.php:124
msgid "Tumblr Importer"
msgstr "Tumblr インポートツール"

#: wp-admin/about.php:125
msgid "Want to import content from Tumblr to WordPress? No problem! Go to <span class=\"no-break\">Tools &rarr; Import</span> to get the new Tumblr Importer, which maps your Tumblog posts to the matching WordPress post formats. Tip: Choose a theme designed to display post formats to get the greatest benefit from the importer."
msgstr "Tumblr から WordPress へコンテンツをインポートしたいですか ? お任せください ! <span class=\"no-break\">ツール &rarr; インポート</span>から新しい Tumblr インポートツールを追加してください。Tumblog 投稿を、対応する WordPress の投稿フォーマットに割り当てることができます。投稿フォーマットの表示に対応したテーマを選ぶことで、インポートツールを最大限に活用できます。"

#: wp-admin/about.php:128
msgid "Widget Improvements"
msgstr "ウィジェットの改善"

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Changing themes often requires widget re-configuration based on the number and position of sidebars. Now if you change back to a previous theme, the widgets will automatically go back to how you had them arranged in that theme. <em>Note: if you&#8217;ve added new widgets since the switch, you&#8217;ll need to rescue them from the Inactive Widgets area.</em>"
msgstr "テーマを変更するとたいてい、サイドバーの数や位置によってウィジェットを再編成する必要がでてきます。これからは過去に使っていたテーマに戻すと、ウィジェットの配置が自動的に以前の通りに戻ります。<strong>注:</strong> もしテーマの切り替え後に新しいウィジェットを追加した場合は、「使用停止中のウィジェット」エリアから再度追加してください。"

#: wp-admin/about.php:136
msgid "Under the Hood"
msgstr "裏側"

#: wp-admin/about.php:140
msgid "Flexible Permalinks"
msgstr "柔軟なパーマリンク"

#: wp-admin/about.php:141
msgid "You have more freedom when choosing a post permalink structure. Skip the date information or add a category slug without a performance penalty."
msgstr "パーマリンク構造をより自由に設定できるようになりました。日付情報をなくしたりカテゴリースラッグ追加したりしてもパフォーマンスが低下しなくなりました。"

#: wp-admin/about.php:144
msgid "Post Slugs: Less Funky"
msgstr "投稿スラッグ: すっきりとした表示"

#: wp-admin/about.php:145
msgid "Funky characters in post titles (e.g. curly quotes from a word processor) will no longer result in garbled post slugs."
msgstr "投稿タイトルの変わった文字 (例えばワープロからコピーした変わった引用符) が投稿スラッグでも文字化けしなくなりました。"

#: wp-admin/about.php:148
msgid "jQuery and jQuery UI"
msgstr "jQuery と jQuery UI"

#: wp-admin/about.php:149
msgid "WordPress now includes the entire jQuery UI stack and the latest version of jQuery: %s."
msgstr "WordPress には jQuery UI スタックがすべて含まれています。jQuery の最新バージョンは %s です。"

#: wp-admin/about.php:156
msgid "This handy method will tell you if a <code>WP_Query</code> object is the main WordPress query or a secondary query."
msgstr "この便利なメソッドは <code>WP_Query</code> オブジェクトがメインの WordPress クエリーなのか2番目のクエリーなのかを教えてくれます。"

#: wp-admin/about.php:159
msgid "WP_Screen API"
msgstr "WP_Screen API"

#: wp-admin/about.php:160
msgid "WordPress has a nice new API for working with admin screens. Create rich screens, add help documentation, adapt to screen contexts, and more."
msgstr "WordPress には管理画面を操作する新しい API があります。リッチな画面の作成、ヘルプドキュメンテーションの追加、画面コンテクストへの対応などを行えます。"

#: wp-admin/about.php:163
msgid "Editor API Overhaul"
msgstr "エディタ API の改良"

#: wp-admin/about.php:164
msgid "The new editor API automatically pulls in all the JS and CSS goodness for the editor. It even supports multiple editors on the same page."
msgstr "新しいエディタ API は、自動的に便利な JavaScript や CSS をすべて自動的に取り込みます。一つのページ上での複数のエディタにも対応しています。"

#: wp-admin/about.php:173
msgid "Return to Updates"
msgstr "更新ページへ戻る"

#: wp-admin/about.php:173
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "ダッシュボード &rarr; 更新へ戻る"

#: wp-admin/about.php:176
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "ダッシュボード &rarr; ホームへ移動"

#: wp-admin/about.php:187
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "メンテナンスリリース"

#: wp-admin/about.php:188
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "セキュリティリリース"

#. translators: 1: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:192
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はセキュリティ問題に対応しました。"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:196
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> では%2$s個のバグを修正しました。"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:204
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はいくつかのセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "リンクが見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "お使いのブラウザは安全ではありません !"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "お使いのブラウザは古すぎます !"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:40
#: wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "現在の状況"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "被リンク"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "クイック投稿"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "最近の下書き"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress ブログ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/rss.php"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "WordPress フォーラム"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:129
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all"
msgstr "すべて表示"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "投稿"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "固定ページ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "カテゴリー"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "タグ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "コメント"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "承認済み"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "承認待ち"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "スパム"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:393
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "エラー: テーマディレクトリが空か、存在しません。インストールを確認してください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:409
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
msgstr[0] "テーマ <span class=\"b\">%1$s</span> で <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s個のウィジェット</a></span>を使用中"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"
msgstr[0] "テーマ <span class=\"b\">%1$s</span> で <span class=\"b\">%2$s個のウィジェット</span>を使用中"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
msgstr "テーマ <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"
msgstr "テーマ <span class=\"b\">%1$s</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "現在検索エンジンがコンテンツをインデックスできない設定になっています。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:424
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "検索エンジンをブロック中"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Create a New Site"
msgstr "新規サイトを作成"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Create a New User"
msgstr "新規ユーザーを作成"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%sユーザー"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:447
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%sサイト"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$sと%2$sが登録されています。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:475
msgid "Search Sites"
msgstr "サイトを検索"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "投稿を公開しました。 <a href=\"%s\">投稿を表示する</a> | <a href=\"%s\">投稿を編集する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:494
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "投稿を作成しました。 <a href=\"%s\">投稿をプレビューする</a> | <a href=\"%s\">投稿を編集する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:496
msgid "Draft saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "下書きを保存しました。 <a href=\"%s\">投稿をプレビューする</a> | <a href=\"%s\">投稿を編集する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "%s も試してみてください。ウェブのどこからでも簡単にブログ投稿ができます。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:561
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:563
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "レビュー待ちとして送信"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; を編集する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y年n月j日 g:i:s a"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "今のところ下書きはありません。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve this comment"
msgstr "このコメントを承認"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve"
msgstr "承認する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "このコメントを承認しない"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove"
msgstr "承認しない"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/post.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "このコメントに返信する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "このコメントをスパムとしてマーク"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/media.php:1151
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "コメントをゴミ箱へ移動"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%2$s に %1$s より %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "[Pending]"
msgstr "[承認待ち]"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s への %1$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:812
msgid "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links&hellip; yet. It&#8217;s okay &#8212; there is no rush."
msgstr "このダッシュボードウィジェットは <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google ブログ検索</a>での検索結果をもとに、このサイトにリンクしているほかのブログを表示します。外部からのリンクは見つかりません&hellip; 今のところ。大丈夫 &#8212; 急ぐ必要はありませんから。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:836
#: wp-admin/includes/dashboard.php:838
#: wp-admin/includes/post.php:1228
msgid "Somebody"
msgstr "だれか"

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
msgstr "%1$s がここに<a href=\"%2$s\">リンクしています</a>: \"%3$s\""

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s がここにリンクしています: \"%3$s\""

#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:858
msgid "on %4$s"
msgstr ": %4$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Most Popular"
msgstr "人気上位"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Newest Plugins"
msgstr "最新のプラグイン"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近の更新"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1018
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "読み込み中&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "このウィジェットには JavaScript が必要です。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "Storage Space"
msgstr "保存スペース"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1158
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"アップロードの管理\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1159
msgid "Space Allowed"
msgstr "利用可能"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"アップロードの管理\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1167
msgid "Space Used"
msgstr "利用中"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1183
msgid "It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "<a href='%s'>%s</a> の安全ではないバージョンをお使いのようです。古いブラウザーを使っていると、コンピューターを危険に曝してしまいます。WordPress のすばらしさを実感するには、ブラウザーを更新してください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1185
msgid "It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "<a href='%s'>%s</a> の古いバージョンをお使いのようです。 WordPress のすばらしさを体験をするには、ブラウザーを更新してください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1196
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s</a> をアップデートするか<a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">ブラウザの選択肢を知る Browse Happy サイト</a>を訪れてみてください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Welcome to your new WordPress site! "
msgstr "新しい WordPress サイトへようこそ !"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "If you need help getting started, check out our documentation on <a href=\"http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress\">First Steps with WordPress</a>. If you&#8217;d rather dive right in, here are a few things most people do first when they set up a new WordPress site. If you need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information on how to use your current screen and where to go for more assistance."
msgstr "スタートするのにヘルプが必要な場合は、<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/First_Steps_With_WordPress\">はじめての WordPress</a> ページをご覧ください。早速始めたいなら、初めての人向けに人気のカスタマイズをこちらにご紹介します。分からなくなったら、管理画面右上の「ヘルプ」タブを使えば現在の画面の使い方やドキュメンテーションを見ることができます。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設定"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1298
msgid "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to click Save on each Settings screen."
msgstr "まず簡単な操作をいくつかご紹介します。それぞれの設定画面で「保存」ボタンをクリックするのをお忘れなく。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "<a href=\"%s\">Choose your privacy setting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">プライバシー設定を選択する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "<a href=\"%s\">Select your tagline and time zone</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">タグラインとタイムゾーンを選択する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "<a href=\"%s\">Turn comments on or off</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">コメントを表示・非表示にする</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
msgid "<a href=\"%s\">Fill in your profile</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">プロフィールを入力する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgid "Add Real Content"
msgstr "実際のコンテンツを追加する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1308
msgid "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then delete the default content and write your own!"
msgstr "サンプル固定ページとブログ投稿の編集画面を見てどのようになっているかチェックしてみましょう。その後、デフォルトのコンテンツを削除してお好みの内容に変更してください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310
msgid "View the <a href=\"%1$s\">sample page</a> and <a href=\"%2$s\">post</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">サンプルの固定ページ</a>と<a href=\"%2$s\">ブログ投稿</a>を見る"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1311
msgid "Delete the <a href=\"%1$s\">sample page</a> and <a href=\"%2$s\">post</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">サンプルの固定ページ</a>と<a href=\"%2$s\">ブログ投稿</a>を削除する"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "<a href=\"%s\">Create an About Me page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">紹介ページを作成する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgid "<a href=\"%s\">Write your first post</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">最初の投稿を作成する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1317
msgid "Customize Your Site"
msgstr "サイトをカスタマイズする"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1322
msgid "<a href=\"%s\">Install a theme</a> to get started customizing your site."
msgstr "サイトのカスタマイズを始めるには、<a href=\"%s\">テーマをインストール</a>してください。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "<a href=\"%s\">Choose light or dark</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ライトトーンまたはダークトーンを選択する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "<a href=\"%s\">Set a background color</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">背景色を設定する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1333
msgid "<a href=\"%s\">Select a new header image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">新しいヘッダー画像を選択する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgid "<a href=\"%s\">Add some widgets</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ウィジェットを追加する</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1340
msgid "Use the current theme &mdash; %1$s &mdash; or <a href=\"%2$s\">choose a new one</a>. If you stick with %3$s, here are a few ways to make your site look unique."
msgstr "現在のテーマ「%1$s」を使うか <a href=\"%2$s\">新しいテーマを選んで</a>ください。「%3$s」を使い続ける場合は、サイトをカスタマイズするヒントをいくつかご紹介します。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "Use the current theme &mdash; %1$s &mdash; or <a href=\"%2$s\">choose a new one</a>."
msgstr "現在のテーマ「%1$s」を使うか、<a href=\"%2$s\">新しいテーマを選んでください</a>。"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "Already know what you&#8217;re doing? <a href=\"%s\">Dismiss this message</a>."
msgstr "もう何をすればいいかご存知ですか ? <a href=\"%s\">このメッセージを非表示にする</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212
msgid "Changing to %s"
msgstr "%s に変更しています"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221
msgid "Found %s"
msgstr "%s が見つかりました"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:141
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:152
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:174
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "先頭に固定 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64
msgid "View all categories"
msgstr "カテゴリー指定なし"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71
msgid "Filter"
msgstr "絞り込み検索"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "Empty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Edit this item"
msgstr "この項目を編集"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538
msgid "Edit this item inline"
msgstr "この項目をインラインで編集"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "クイック編集"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "この項目をゴミ箱から復元する"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する "

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:378
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "この項目を完全に削除する"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; をプレビュー"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; を表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386
msgid "View"
msgstr "表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277
msgid "Unpublished"
msgstr "未公開"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591
msgid "Missed schedule"
msgstr "予約投稿の失敗"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
msgid "Last Modified"
msgstr "最終編集日"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:262
msgid "No Tags"
msgstr "タグなし"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727
msgid "Bulk Edit"
msgstr "一括編集"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337
msgid "Quick Edit"
msgstr "クイック編集"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:880
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:923
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; 変更なし &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:798
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;または&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:818
msgid "[more]"
msgstr "[拡大表示]"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:819
msgid "[less]"
msgstr "[コンパクト表示]"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:577
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578
msgid "Parent"
msgstr "親"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "メインページ (親ページなし) "

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:867
#: wp-admin/includes/media.php:944
#: wp-admin/includes/media.php:1647
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:594
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:877
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:588
msgid "Default Template"
msgstr "デフォルトテンプレート"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:915
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:924
msgid "Allow"
msgstr "許可する"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:916
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
msgid "Do not allow"
msgstr "許可しない"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
msgid "Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバック"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937
msgid "Allow Comments"
msgstr "コメントを許可"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942
msgid "Allow Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバックを許可"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:974
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:977
#: wp-admin/includes/template.php:1461
msgid "Sticky"
msgstr "先頭に固定表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
msgid "Not Sticky"
msgstr "通常どおり表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:986
msgid "Make this post sticky"
msgstr "この投稿を先頭に固定表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
msgid "Post Format"
msgstr "投稿フォーマット"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:545
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "画像のデータが存在しません。再度アップロードしてください。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "トリミング"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "反時計回りに回転"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "時計回りに回転"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "ご利用中のホスティングサービスは画像の回転に対応していません (imagerotate() 関数が見つかりません)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直方向に反転"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平方向に反転"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "画像の拡大縮小"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "元のイメージの縦横比を保存したまま拡大縮小できます。画像の質を保つため、拡大縮小はトリミングや回転など他の操作よりも前に行いましょう。拡大するとぼやけた画像になってしまう場合があるので注意してください。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "元のサイズ: %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "変更を中止し、元の画像に戻します。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "先に編集された画像のコピーは削除されません。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "画像を復元"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "画像のトリミング"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(ヘルプ)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "トリミングするには、画像をクリックしてからドラッグして残したい範囲を選択してください。ドラッグ中、選択部分のサイズが下に表示されます。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
#: wp-admin/user-edit.php:221
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "矢印: 10px ずつ移動"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + 矢印: 1px ずつ移動"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + 矢印: 10px ずつサイズ変更"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + シフト + 矢印: 1px ずつサイズ変更"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "シフト + ドラッグ: 縦横比を固定"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "トリミング時の縦横比"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "トリミングする部分の縦横比を指定し、ドラッグ中にシフトキーを押しておくことで、比率を固定できます。値は1:1 (正方形)、4:3、16:9 などに指定可能です。トリミングするエリアを選択済みの場合、縦横比を指定すればすぐに適用されます。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "選択した部分を切り抜く"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "開始後、新しい値 (ピクセル) を入力する事で選択範囲を調整できます。これらの値は元の画像とほぼ一致するように拡大縮小されることに注意してください。最小選択値はメディア設定にて指定したサムネイルのサイズになります。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "縦横比:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "選択範囲:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "サムネイル設定"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "サムネイル画像は元サイズの画像と異なるトリミングをすることができます。たとえば正方形にしたり、見やすくするために画像の一部のみを含めたりといったことが可能です。ここではすべてのサイズの画像を変更するか、サムネイル画像のみを変更するか選択できます。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "現在のサムネイル画像"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "変更を適用:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "すべての画像サイズ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "サムネイル以外の全サイズ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost.  'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "保存されていない変更があります。先に進むには 'OK' を、画像エディタに戻るには 'キャンセル' をクリックしてください。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:428
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "画像のメタデータを読み込むことができません。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "画像のメタデータを保存できません。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:488
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "画像のメタデータが不整合です。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:490
msgid "Image restored successfully."
msgstr "画像の復元に成功しました。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:503
msgid "Unable to create new image."
msgstr "新しい画像を作成できませんでした。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:529
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "拡大縮小した画像を保存する際にエラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "保存するものがありません。画像は変更されませんでした。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:580
msgid "Unable to save the image."
msgstr "画像を保存できませんでした。"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:665
msgid "Image saved"
msgstr "画像を保存しました"

#: wp-admin/includes/misc.php:566
#: wp-admin/user-edit.php:214
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "管理画面の配色"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:190
msgid "No items found."
msgstr "見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。ネットワーク管理画面でさらに多くのテーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>または<a href=\"%2$s\">インストール</a>してください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。ネットワーク管理画面でさらに多くのテーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>してください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "現在、テーマがひとつしかインストールされていません。もっと楽しみましょう ! WordPress.org テーマディレクトリにある1000以上の無料テーマからいつでも選ぶことができます。上の<a href=\"%s\">テーマのインストール</a>タブをクリックしてください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "現在利用中のテーマ以外に利用できるものはありません。他のテーマにアクセスするための情報に関しては、%s 管理者へご連絡ください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:146
msgid "Preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; のプレビュー"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; を有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このテーマ '%s' を削除しようとしています。\n"
" 'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/media.php:1153
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/template.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
#: wp-admin/widgets.php:289
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#. translators: 1: theme title, 2:  template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
#. title, 5: parent_theme
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:172
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "このテンプレートのファイルは <code>%2$s</code> にあります。スタイルシートファイルは <code>%3$s</code> にあります。<strong>%4$s</strong> は <strong>%5$s</strong> のテンプレートを使用しています。このテンプレートに対する変更は両方のテーマに適用されます。"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174
msgid "All of this theme&#8217;s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr "このテーマのすべてのファイルは <code>%2$s</code> にあります。"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "コンピューターから"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URL から"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"

#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "ギャラリー (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:323
msgid "Uploads"
msgstr "アップロード"

#: wp-admin/includes/media.php:323
#: wp-admin/includes/template.php:1380
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:377
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "アップロード/挿入 %s"

#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Large"
msgstr "大"

#: wp-admin/includes/media.php:780
#: wp-admin/includes/media.php:948
msgid "File URL"
msgstr "ファイルの URL"

#: wp-admin/includes/media.php:781
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "添付ファイル投稿 URL"

#: wp-admin/includes/media.php:805
#: wp-admin/includes/media.php:1967
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "画像の代替テキスト 例:&#8220;The Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:865
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "タイトルが空のため、ファイル名を使って補完しました。"

#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルの場所。"

#: wp-admin/includes/media.php:1050
#: wp-admin/includes/media.php:1633
msgid "Show"
msgstr "表示する"

#: wp-admin/includes/media.php:1051
#: wp-admin/includes/media.php:1634
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: wp-admin/includes/media.php:1124
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"

#: wp-admin/includes/media.php:1125
msgid "File type:"
msgstr "ファイル形式:"

#: wp-admin/includes/media.php:1126
msgid "Upload date:"
msgstr "アップロード日:"

#: wp-admin/includes/media.php:1128
msgid "Dimensions:"
msgstr "サイズ:"

#: wp-admin/includes/media.php:1148
#: wp-admin/includes/media.php:1997
#: wp-admin/includes/media.php:2003
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/media.php:2029
msgid "Insert into Post"
msgstr "投稿に挿入"

#: wp-admin/includes/media.php:1154
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>%s</strong> を削除しようとしています。"

#: wp-admin/includes/media.php:1315
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "保存スペースの上限 (%s MB) に達しました。"

#: wp-admin/includes/media.php:1342
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロードできるファイル"

#: wp-admin/includes/media.php:1370
msgid "Drop files here"
msgstr "ここにファイルをドロップ"

#: wp-admin/includes/media.php:1371
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"

#: wp-admin/includes/media.php:1372
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"

#: wp-admin/includes/media.php:1390
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "アップロードするファイルのサイズ上限は%d%sです。"

#: wp-admin/includes/media.php:1393
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "現在お使いのブラウザにはマルチファイルアップローダーで大容量のファイルをアップロードするのに限界があります。100MB を超えるファイルにはブラウザーのアップローダーを使ってください。"

#: wp-admin/includes/media.php:1431
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "自分のコンピューターからメディアファイルを追加"

#: wp-admin/includes/media.php:1460
#: wp-admin/includes/media.php:1657
#: wp-admin/includes/media.php:1902
#: wp-admin/media-upload.php:110
msgid "Save all changes"
msgstr "すべての変更を保存"

#: wp-admin/includes/media.php:1495
msgid "Insert media from another website"
msgstr "別のウェブサイトからメディアを挿入"

#: wp-admin/includes/media.php:1632
msgid "All Tabs:"
msgstr "すべてのタブ:"

#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Sort Order:"
msgstr "ソート順:"

#: wp-admin/includes/media.php:1637
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

#: wp-admin/includes/media.php:1638
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: wp-admin/includes/media.php:1639
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: wp-admin/includes/media.php:1664
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリー設定"

#: wp-admin/includes/media.php:1669
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "サムネイルのリンク先:"

#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Image File"
msgstr "画像ファイル"

#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"

#: wp-admin/includes/media.php:1684
msgid "Order images by:"
msgstr "画像の順序:"

#: wp-admin/includes/media.php:1689
msgid "Menu order"
msgstr "メニューの順序"

#: wp-admin/includes/media.php:1691
msgid "Date/Time"
msgstr "日付/時間"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: wp-admin/includes/media.php:1700
msgid "Order:"
msgstr "順序:"

#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Gallery columns:"
msgstr "ギャラリーの列数:"

#: wp-admin/includes/media.php:1735
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"

#: wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Update gallery settings"
msgstr "ギャラリー設定を更新"

#: wp-admin/includes/media.php:1808
msgid "All Types"
msgstr "すべてのタイプ"

#: wp-admin/includes/media.php:1831
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:844
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1832
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:845
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1852
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:377
msgid "Show all dates"
msgstr "日付指定なし"

#: wp-admin/includes/media.php:1872
msgid "Filter &#187;"
msgstr "フィルター &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:1921
msgid "Image Caption"
msgstr "画像のキャプション"

#: wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "オーディオ、ビデオ、もしくはその他のファイル"

#: wp-admin/includes/media.php:1960
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "リンクテキスト 例: &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1986
msgid "Link Image To:"
msgstr "画像のリンク先:"

#: wp-admin/includes/media.php:1991
msgid "Link to image"
msgstr "画像へのリンク"

#: wp-admin/includes/media.php:2043
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"#\">browser uploader</a> instead."
msgstr "複数ファイル用のアップローダーを利用中です。<a href=\"#\">ブラウザーアップローダー</a>もお試しください。"

#: wp-admin/includes/media.php:2057
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The new WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the new uploader</a>."
msgstr "現在ブラウザー付随のアップローダーを使われています。新しい WordPress アップローダーは複数ファイル選択やドラッグ＆ドロップにも対応しています。<a href=\"#\">新アップローダーもご利用ください</a>。"

#: wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "ファイルのアップロード完了後、タイトルと説明を追加できます。"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "画像のサイズを%1$画像サイズ設定%2$sで設定されている大サイズ(%3$d &times; %4$d) に合わせる。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46
#: wp-admin/includes/theme.php:411
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "API のリクエストに際して、予期しない HTTP エラーが発生しました。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50
#: wp-admin/includes/theme.php:415
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%s\">this page</a>."
msgstr "プラグインを使って WordPress の機能を拡張できます。<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress プラグインディレクトリ</a>から自動インストールを行うか、.zip 形式のプラグインを<a href=\"%s\">こちらのページ</a>からアップロードできます。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "検索するプラグインのキーワード、作成者、もしくはタグを入力してください。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "人気のタグ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "プラグインディレクトリで人気の高いタグからプラグインを見つけることもできます。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugin"
msgstr "%s個のプラグイン"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugins"
msgstr "%s個のプラグイン"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "キーワード"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "プラグインの検索"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "ZIP 形式のプラグインをインストール"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "ZIP 形式のプラグインファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr "プラグイン zip ファイル"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "いますぐインストール"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:266
#: wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "プラグインインストール"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "今すぐ更新する"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "新しいバージョン (%s) がインストールされています"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "最新バージョンがインストールされています"

#. translators: For Your Information
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "FYI"
msgstr "情報"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "最終更新:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "WordPress の必須バージョン:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s以上"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "対応する最新バージョン:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "ダウンロード回数:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s回"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org プラグインページ &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "Plugin Homepage  &#187;"
msgstr "プラグインのホームページ  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgid "Average Rating"
msgstr "評価の平均"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:338
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s件の評価に基づく)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5つ星"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4つ星"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3つ星"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2つ星"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1つ星"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>注意:</strong> このプラグインは現在使用している WordPress のバージョンでは<strong>テストされていません</strong>。"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>注意:</strong> このプラグインはお使いのバージョンの WordPress での<strong>互換性は確認されていません</strong>。"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "最新"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近の更新"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "もう一度やり直す"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109
msgid "No themes match your request."
msgstr "条件に一致するテーマがありませんでした。"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:524
msgid "No matching users were found!"
msgstr "該当のユーザーは見つかりませんでした !"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr " %s&#8211;%s件 (%s件中) を表示中"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation&hellip; yet."
msgstr "モデレーション待ちのコメントはありません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "コメントはありません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "すべて"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "承認待ち <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "承認済み"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "スパム解除"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "すべてのタイプのコメントを表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "スパムをすべて削除"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "返信元"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:336
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "Y年n月j日 g:i a"

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s %3$s</a> に投稿"

#. translators: comment time format. See http:php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> への返信。"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "Y年n月j日 g:i a"

#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "メインインデックスのテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "スタイルシート"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "ビジュアルエディターのスタイルシート"

#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "ビジュアルエディターの RTL スタイルシート"

#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL スタイルシート"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "ポップアップコメント"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "作成者テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "投稿タグテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "カテゴリーテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
msgid "Page Template"
msgstr "固定ページテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "検索フォーム"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "単一記事の投稿"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "404 テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "リンクテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "テーマのための関数"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "添付ファイルテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "画像添付テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "動画添付テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "音声添付テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "アプリケーション添付テンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (レガシーハックに対応)"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (rewrite ルール用)"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "コメントテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "ポップアップコメントのテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s 固定ページテンプレート"

#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can&#8217;t edit files with &#8220;..&#8221; in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "ファイル名に&#8220;..&#8221; が含まれているファイルは編集できません。WordPress のホームディレクトリにあるファイルを編集するにはそのファイル名のみを入力します。"

#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "このファイルは編集できません。"

#: wp-admin/includes/file.php:255
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "アップロードしたファイルは php.ini で定義された upload_max_filesize を超過しています。"

#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "アップロードしたファイルは HTML フォームで指定された MAX_FILE_SIZE を超過しています。"

#: wp-admin/includes/file.php:257
#: wp-admin/includes/file.php:403
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "部分的にしかアップロードできませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:258
#: wp-admin/includes/file.php:404
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:260
#: wp-admin/includes/file.php:406
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "一時フォルダが見つかりません。"

#: wp-admin/includes/file.php:261
#: wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/file.php:262
#: wp-admin/includes/file.php:408
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "拡張モジュールによってファイルアップロードが停止しました。"

#: wp-admin/includes/file.php:279
#: wp-admin/includes/file.php:424
msgid "Invalid form submission."
msgstr "フォームの送信が正しくありません。"

#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "ファイルは空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。"

#: wp-admin/includes/file.php:290
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "ファイルが空のようです。中身のあるファイルをアップロードしてください。このエラーは php.ini ファイルでアップロードができない設定になっているか、post_max_size が upload_max_filesize よりも小さく設定されているために発生している可能性もあります。"

#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/file.php:309
#: wp-admin/includes/file.php:449
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "このファイルタイプはセキュリティの観点から許可されていません。"

#: wp-admin/includes/file.php:330
#: wp-admin/includes/file.php:471
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "アップロードしたファイルを%sに移動できませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>."
msgstr "アップロードしようとしたファイルは <code>php.ini</code> の <code>upload_max_filesize</code> で指定されているサイズを超えています。"

#: wp-admin/includes/file.php:402
msgid "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form."
msgstr "アップロードしようとしたファイルは HTML フォームの <em>MAX_FILE_SIZE</em> で指定されているサイズを超えています。"

#: wp-admin/includes/file.php:432
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "ファイルが空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。また、このエラーは php.ini でアップロードが無効になっている場合に発生することもあります。"

#: wp-admin/includes/file.php:436
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "指定されたファイルは存在しません。"

#: wp-admin/includes/file.php:500
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "無効な URL です。"

#: wp-admin/includes/file.php:504
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした"

#: wp-admin/includes/file.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684
#: wp-admin/includes/theme.php:94
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:598
#: wp-admin/includes/file.php:692
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "互換性のないアーカイブ。"

#: wp-admin/includes/file.php:602
#: wp-admin/includes/file.php:638
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを取得できません。"

#: wp-admin/includes/file.php:632
#: wp-admin/includes/file.php:724
#: wp-admin/includes/file.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:591
msgid "Could not create directory."
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:648
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを展開できません。"

#: wp-admin/includes/file.php:651
#: wp-admin/includes/file.php:737
#: wp-admin/includes/file.php:778
#: wp-admin/includes/update-core.php:494
#: wp-admin/includes/update-core.php:586
msgid "Could not copy file."
msgstr "ファイルをコピーできませんでした。"

#: wp-admin/includes/file.php:695
msgid "Empty archive."
msgstr "空のアーカイブ"

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>ERROR:</strong> サーバー接続中にエラーが発生しました。設定を確認してください。"

#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:978
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:980
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1001
msgid "Connection Information"
msgstr "接続情報"

#: wp-admin/includes/file.php:1005
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "要求されたアクションを実行するには、WordPress が Web サーバーにアクセスする必要があります。"

#: wp-admin/includes/file.php:1009
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "次に進むには FTP または SSH の接続情報を入力してください。"

#: wp-admin/includes/file.php:1010
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH ユーザー名"

#: wp-admin/includes/file.php:1011
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH パスワード"

#: wp-admin/includes/file.php:1013
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "次に進むには FTP の接続情報を入力してください。"

#: wp-admin/includes/file.php:1014
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP ユーザー名"

#: wp-admin/includes/file.php:1015
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP パスワード"

#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "接続情報が思い出せない場合は、ホスティング担当者に問い合わせてください。"

#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

#: wp-admin/includes/file.php:1039
msgid "Authentication Keys"
msgstr "認証キー"

#: wp-admin/includes/file.php:1041
msgid "Public Key:"
msgstr "公開鍵:"

#: wp-admin/includes/file.php:1042
msgid "Private Key:"
msgstr "秘密鍵:"

#: wp-admin/includes/file.php:1045
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "サーバー上の鍵の場所を入力してください。パスフレーズが必要な場合は上のパスワード欄に入力してください。"

#: wp-admin/includes/file.php:1050
#: wp-admin/includes/file.php:1052
msgid "Connection Type"
msgstr "接続形式"

#: wp-admin/includes/file.php:1071
msgid "Proceed"
msgstr "開始"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP の SSH2 拡張機能が使用できません"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "PHP の SSH2 拡張機能は利用可能ですが、PHP 5 の関数 <code>stream_get_contents()</code> が必要です。"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 ホスト名は必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 ユーザー名は必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 パスワードは必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 サーバー %1$s:%2$s への接続に失敗しました"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s のユーザー名/パスワードが正しくありません"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s の公開鍵と秘密鍵が正しくありません"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "コマンド %s を実行できません"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "一致するユーザーは見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s 名)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Remove"
msgstr "除外"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "権限グループを変更&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "この作成者の投稿を表示"

#: wp-admin/includes/screen.php:749
msgid "Screen Options"
msgstr "表示オプション"

#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "アクセシビリティモードを有効にする"

#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "アクセシビリティモードを無効にする"

#: wp-admin/includes/screen.php:797
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "画面に表示"

#: wp-admin/includes/screen.php:820
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "画面に表示"

#: wp-admin/includes/screen.php:883
msgid "Screen Layout"
msgstr "スクリーンレイアウト"

#: wp-admin/includes/screen.php:885
msgid "Number of Columns:"
msgstr "列の数:"

#: wp-admin/includes/screen.php:935
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "画面に表示"

#: wp-admin/includes/user.php:141
#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 新しいパスワードが1回しか入力されていません。"

#: wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードを入力してください。"

#: wp-admin/includes/user.php:148
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードは2回入力してください。"

#: wp-admin/includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードに文字 \"\\\" を含めることはできません。"

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードは同じものを2回入力してください。"

#: wp-admin/includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名を選んでください。"

#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが正しくありません。"

#: wp-admin/includes/user.php:365
msgid "Notice:"
msgstr "注:"

#: wp-admin/includes/user.php:366
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?"
msgstr "現在、このアカウント用に自動生成されたパスワードを使っています。もっと覚えやすいものに変更しますか ?"

#: wp-admin/includes/user.php:368
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "はい、プロフィールページへ移動します。"

#: wp-admin/includes/user.php:369
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "いいえ、今後表示しないでください。"

#: wp-admin/includes/template.php:314
msgid "Reply to Comment"
msgstr "コメントに返信"

#: wp-admin/includes/template.php:344
msgid "Update Comment"
msgstr "コメントを更新"

#: wp-admin/includes/template.php:345
msgid "Submit Reply"
msgstr "返事を送信"

#: wp-admin/includes/template.php:381
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%sからのコメントをゴミ箱に移動しました。"

#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%sからのコメントをスパムとしてマークしました。"

#: wp-admin/includes/template.php:403
#: wp-admin/includes/template.php:418
#: wp-admin/includes/template.php:511
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-admin/includes/template.php:404
#: wp-admin/includes/template.php:419
#: wp-admin/includes/template.php:485
#: wp-admin/includes/template.php:512
msgid "Value"
msgstr "値"

#: wp-admin/includes/template.php:475
msgid "Key"
msgstr "キー"

#: wp-admin/includes/template.php:507
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "カスタムフィールドを追加:"

#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Enter new"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/includes/template.php:541
msgid "Add Custom Field"
msgstr "カスタムフィールドを追加"

#. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5:
#. minute input
#: wp-admin/includes/template.php:604
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%3$s年%1$s%2$s日 @ %4$s : %5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "ファイルにサムネイルをリンク"

#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Image linked to file"
msgstr "画像をファイルにリンク"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "サムネイルをページにリンク"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Image linked to page"
msgstr "画像をページにリンク"

#: wp-admin/includes/template.php:718
msgid "Link to file"
msgstr "ファイルにリンクする"

#: wp-admin/includes/template.php:722
msgid "Link to page"
msgstr "ページにリンクする"

#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:"

#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "自分のコンピューターからファイルを選択する:"

#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "最大サイズ: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Upload file and import"
msgstr "ファイルをアップロードしてインポート"

#: wp-admin/includes/template.php:955
#: wp-admin/press-this.php:477
#: wp-admin/press-this.php:511
#: wp-admin/press-this.php:561
msgid "Click to toggle"
msgstr "クリックで切替"

#: wp-admin/includes/template.php:1026
#: wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602
#: wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "混合オプショングループを削除しました。他の設定グループを使ってください。"

#: wp-admin/includes/template.php:1284
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "投稿またはページを検索"

#: wp-admin/includes/template.php:1452
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1459
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "レビュー待ち"

#: wp-admin/includes/template.php:1487
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"

#: wp-admin/includes/template.php:1625
#: wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "New Feature: Toolbar"
msgstr "新機能: ツールバー"

#: wp-admin/includes/template.php:1765
msgid "We&#8217;ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what&#8217;s new."
msgstr "管理バーと旧ダッシュボードヘッダーを統合し、いつも表示されるツールバーにまとめました。ツールバー項目をマウスオーバーして、何が変わったかチェックしてみてください。"

#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
msgstr "ネットワーク管理が「参加サイト」メニューに移動しました。"

#: wp-admin/includes/template.php:1782
msgid "Updated Media Uploader"
msgstr "新しいメディアアップローダー"

#: wp-admin/includes/template.php:1783
msgid "The single media icon now launches the uploader for all file types, and the new drag and drop interface makes uploading a breeze."
msgstr "さまざまなファイルを追加できるアップローダーをひとつのメディアアイコンで開くことができるようになりました。また、ドラッグ & ドロップでアップロードが簡単になりました。"

#: wp-admin/includes/template.php:1797
msgid "New Feature: Saving Widgets"
msgstr "新機能: ウィジェット保存"

#: wp-admin/includes/template.php:1798
msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we&#8217;ll put the widgets back the way you had them."
msgstr "気が変わって前のテーマに戻した場合には、以前の位置にウィジェットを復帰します。"

#: wp-admin/includes/template.php:1829
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "add_meta_box() を使用するために wp-admin/includes/template.php を直接 include しているようです。このやり方は間違いです。代わりに、add_meta_box() を add_meta_boxes にフックするようにしてください。"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "カテゴリー名が入力されていません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "無効なデータです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43
#: wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:97
msgid "Filesystem error."
msgstr "ファイルシステムのエラー。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "WordPress のルートディレクトリが見つかりません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "wp-content ディレクトリが見つかりません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPress プラグインディレクトリが見つかりません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "必要なフォルダ (%s) が見つかりません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "ダウンロードに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:441
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "最新のバージョンをインストールしています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "目的のフォルダはすでに存在しています。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "The package could not be installed."
msgstr "パッケージをインストールできませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "メンテナンスモードを有効にします…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "メンテナンスモードを無効にします…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "プラグインにファイルが含まれていません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "プラグインは最新のバージョンです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:932
msgid "Update package not available."
msgstr "更新パッケージは利用できません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:933
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "<span class=\"code\">%s</span> から更新をダウンロードしています&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:934
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "更新を展開しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Deactivating the plugin&#8230;"
msgstr "プラグインを停止しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "プラグインの古いバージョンを削除しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "古いプラグインを削除できませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
msgid "Plugin update failed."
msgstr "プラグインの更新に失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "プラグインの更新に成功しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:659
msgid "Install package not available."
msgstr "インストールパッケージがありません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "<span class=\"code\">%s</span> からインストールパッケージをダウンロードしています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "パッケージを展開しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "プラグインをインストールしています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389
msgid "Plugin install failed."
msgstr "プラグインのインストールに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:390
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "プラグインのインストールが完了しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:565
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "有効なプラグインが見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:648
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "テーマは最新のバージョンです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "旧バージョンのテーマを削除しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "旧バージョンのテーマを削除できませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654
msgid "Theme update failed."
msgstr "テーマの更新に失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "テーマの更新に成功しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "テーマをインストールしています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Theme install failed."
msgstr "テーマのインストールに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "テーマのインストールが完了しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
msgid "The theme is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "テーマに <code>style.css</code> ファイルが含まれていません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:843
msgid "The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "<code>style.css</code> スタイルシートに有効なテーマヘッダー情報が含まれていません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:846
msgid "The theme is missing the <code>index.php</code> file."
msgstr "テーマに <code>index.php</code> ファイルが含まれていません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress は最新のバージョンです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:935
msgid "Could not copy files."
msgstr "ファイルをコピーできませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1095
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "プラグインを更新"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1109
msgid "Reactivating the plugin&#8230;"
msgstr "プラグインを再有効化しています…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate this plugin"
msgstr "このプラグインを有効化する"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
msgid "Activate Plugin"
msgstr "プラグインを有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
msgid "Go to plugins page"
msgstr "プラグインのページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1363
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "プラグインページへ戻る"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1154
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1155
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%1$s の更新中にエラーが起こりました: <strong>%2$s</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1156
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "%1$s のアップグレードに失敗しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s の更新に成功しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Hide Details"
msgstr "詳細を非表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1158
msgid "All updates have been completed."
msgstr "すべての更新が完了しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1257
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインの更新: %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "WordPress 更新ページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "WordPress 更新ページへ戻る"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s テーマを更新中 (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
msgid "Go to themes page"
msgstr "テーマのページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1484
msgid "Return to Themes page"
msgstr "テーマのページに戻る"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1337
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "プラグイン <strong>%s %s</strong> のインストールが完了しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "プラグインを有効化してインポートツールを実行"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "このネットワークのすべてのサイトで、このプラグインを有効化する"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "ネットワークで有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Return to Importers"
msgstr "インポートツールへ戻る"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1361
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "プラグインインストーラに戻る"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1402
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールが完了しました。"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "ネットワーク内のすべてのサイトでこのテーマを有効化する"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Network Enable"
msgstr "ネットワーク有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1429
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "テーマインストーラーへ戻る"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
msgid "Themes page"
msgstr "テーマのページ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1455
#: wp-admin/update.php:157
msgid "Update Theme"
msgstr "テーマを更新"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1543
msgid "Please select a file"
msgstr "ファイルを選択してください"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:405
msgid "List View"
msgstr "一覧表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:406
msgid "Excerpt View"
msgstr "抜粋表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:432
msgid "%s pending"
msgstr "%s件の承認待ち"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:506
msgid "Go to the first page"
msgstr "最初のページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:522
msgid "Current page"
msgstr "現在のページ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:529
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:533
msgid "Go to the next page"
msgstr "次のページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540
msgid "Go to the last page"
msgstr "最後のページへ"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP のホスト名は必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP のユーザー名は必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP のパスワードは必須です"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP サーバー %1$s:%2$s への接続に失敗しました"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "検索するテーマのキーワード、作成者、もしくはタグを入力してください。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "特定の機能をもとにテーマを探します。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Find Themes"
msgstr "テーマを検索"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "ZIP 形式のテーマをインストール"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:118
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "ZIP 形式のテーマファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; をインストール"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "Details"
msgstr "説明"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:237
msgid "Theme Install"
msgstr "テーマのインストール"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:240
msgid "<strong>ERROR:</strong> This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "<strong>エラー:</strong> このテーマは現在利用できません。後ほどお試しください。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:246
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>注意:</strong> このテーマは現在のバージョンの WordPress では<strong>テストされていません</strong>。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:248
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>注意:</strong> このテーマはお使いのバージョンの WordPress には<strong>対応していません</strong>。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:281
msgid "by %s"
msgstr "投稿者 %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:282
msgid "Version: %s"
msgstr "バージョン: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:301
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "新しいバージョン (%s) をインストールしました。"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:306
msgid "This version is already installed."
msgstr "このバージョンはインストール済みです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:177
msgid "No plugins found."
msgstr "プラグインが見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:179
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "現在利用可能なプラグインはないようです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "使用中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "最近まで使用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "停止中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ネットワーク <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "必須 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ドロップイン <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "利用可能な更新 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate"
msgstr "停止"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286
msgid "Clear List"
msgstr "リストをクリア"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:288
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr "<code>%s</code> ディレクトリにあるファイルは自動的に実行されます。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "ドロップインは <code>%s</code> ディレクトリにあり、WordPress の機能を置き換える高度なプラグインです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Inactive:"
msgstr "一時停止中:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "<code>wp-config.php</code> 内に <code>%s</code> が必要です。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "このプラグインを停止する"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
msgid "Network Deactivate"
msgstr "ネットワークで停止"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376
msgid "Delete this plugin"
msgstr "このプラグインを削除"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "プラグインエディターでこのファイルを表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "作者: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgid "Visit plugin site"
msgstr "プラグインのサイトを表示"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>パスワードを確実にメモしてください ! </em></strong>このパスワードは今回のインストール用に<em>ランダム</em>に生成されたものです。"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "選択したパスワード。"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "ユーザーはすでに存在しています。パスワードを引き継ぎました。"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "インストール中に選択したパスワード。"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "ブログロール"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:199
#: wp-admin/includes/schema.php:889
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "<a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>へようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください !"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "WordPress へようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください !"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello world!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Mr WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "こんにちは。これはコメント例です。<br />コメントを削除するには、ログインしてその投稿のコメントを表示させてください。そこでコメントを編集したり削除したりすることができます。"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:246
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"これはサンプルページです。同じ位置に固定され、(多くのテーマでは) サイトナビゲーションメニューに含まれるため、ブログ投稿とは異なります。サイト訪問者に対して自分のことを説明する自己紹介ページを作成するのが一般的です。たとえば以下のようなもの。\n"
"\n"
"<blockquote>はじめまして。昼間はバイク便のメッセンジャーとして働いていますが、俳優志望でもあります。これは僕のブログです。ロサンゼルスに住み、ジャックという名前のかわいい犬を飼っています。好きなものはピニャコラーダ (通り雨に濡れるのも) 。</blockquote>\n"
"\n"
"または、このようなものです。\n"
"\n"
"<blockquote>XYZ 小道具株式会社は1971年の創立以来、高品質の小道具を皆様にご提供させていただいています。ゴッサム・シティに所在する当社では2,000名以上の社員が働いており、様々な形で地域のコミュニティへ貢献しています。</blockquote>\n"
"\n"
"新しく WordPress ユーザーになった方は、<a href=\"%s\">ダッシュボード</a>へ行ってこのページを削除し、独自のコンテンツを含む新しいページを作成してください。それでは、お楽しみください !"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:264
msgid "Sample Page"
msgstr "サンプルページ"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:266
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"新しい WordPress サイトの設置に成功しました: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます: \n"
"\n"
"ユーザー名: %2$s\n"
"パスワード: %3$s\n"
"\n"
"それでは新しいブログを楽しんでください。 ありがとうございます !\n"
"\n"
"--WordPress チーム\n"
"http://ja.wordpress.org/\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:342
msgid "New WordPress Site"
msgstr "新しい WordPress サイト"

#: wp-admin/includes/update-core.php:420
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、 MySQL のバージョンは %5$s です。"

#: wp-admin/includes/update-core.php:422
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/includes/update-core.php:424
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s は MySQL %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。"

#: wp-admin/includes/update-core.php:427
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "展開したファイルをチェックしています…"

#: wp-admin/includes/update-core.php:438
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "アップグレード用ファイルを展開できませんでした"

#: wp-admin/includes/update-core.php:524
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "データベースをアップグレードしています…"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:75
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (無効)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:79
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (保留中)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:103
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:118
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:120
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "メニュー項目を編集"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Navigation Label"
msgstr "ナビゲーションラベル"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:142
msgid "Title Attribute"
msgstr "タイトルの属性"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:154
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS class (オプション)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:175
msgid "Original: %s"
msgstr "元の名前: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgid "Theme Locations"
msgstr "テーマの場所"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgid "Custom Links"
msgstr "カスタムリンク"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:483
#: wp-admin/nav-menus.php:446
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the &#8220;Custom Menu&#8221; widget to add any menus you create here to the theme&#8217;s sidebar."
msgstr "現在のテーマはメニューに対応していませんが、&#8220;カスタムメニュー&#8221; ウィジェットを使い、ここで作成したメニューをテーマのサイドバーに追加できます。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:492
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "ご利用中のテーマは%s個のメニューに対応しています。各位置に表示されるメニューを選んでください。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:557
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:558
msgid "Menu Item"
msgstr "メニュー項目"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:565
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:786
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:609
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:828
msgid "No items."
msgstr "項目はありません。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:664
msgid "Most Recent"
msgstr "最近"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:665
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:879
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:709
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:943
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:733
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "ホーム: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "メニュー項目 (固定ページ、カテゴリーリンク) を左のボックスから選び、カスタムメニューを作成してください。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "<strong>%s</strong> という名前の Walker クラスはありません。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "「メニューを保存」をクリックすると、保留中のメニュー項目を公開します。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "無効なメニューアイテムがあります。確認または削除してください。"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "詳細メニュー設定を表示"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142
msgid "Link Target"
msgstr "リンクターゲット"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"

#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "<code>%1$s</code> プラグインのヘッダーは廃止予定です。代わりに <code>%2$s</code> を使ってください。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "プラグインのホームページを表示"

#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "高度なキャッシュプラグイン。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "カスタムデータベースクラス。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "データベースエラー時のカスタムメッセージ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "カスタムなインストールスクリプト。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "メンテナンス中のカスタムメッセージ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "外部オブジェクトキャッシュ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "マルチサイトが読み込まれる前に実行されます。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "サイト削除時のカスタムメッセージ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "サイト停止中の際のカスタムメッセージ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "ブログ強制停止時の際のカスタムメッセージ。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "プラグインが予期しない出力をしました。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "プラグインのひとつが不正です。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "プラグイン %s を完全に削除できませんでした。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "無効なプラグインのパスです。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "プラグインファイルが存在しません。"

#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "このプラグインには有効なヘッダーがありません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP の ftp 拡張機能が使用できません"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:340
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "未使用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "投稿に添付"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "投稿に使われていないメディアファイルをスキャン"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "No media attachments found."
msgstr "添付メディアファイルは見つかりませんでした。"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "リンク先:"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "%s from now"
msgstr "%s後"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:314
msgid "(Unattached)"
msgstr "(未使用中)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369
msgid "Attach"
msgstr "投稿に添付"

#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "固定ページを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "ページを作成する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "投稿を編集する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "記事を投稿する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:271
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "固定ページを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:273
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "投稿を編集する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:422
msgid "Auto Draft"
msgstr "自動下書き"

#: wp-admin/includes/post.php:543
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "このサイトにページを作成する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:545
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "このサイトに投稿または下書きを作成する権限がありません。"

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Manage Images"
msgstr "画像の管理"

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "画像 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio"
msgstr "音声"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声の管理"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "音声 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video"
msgstr "動画"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "動画 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:1090
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "クリックしてパーマリンクのこの部分を編集"

#: wp-admin/includes/post.php:1092
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "これは一時的なパーマリンクです。この部分を編集するにはクリックしてください。"

#: wp-admin/includes/post.php:1096
#: wp-admin/includes/post.php:1124
msgid "Permalink:"
msgstr "パーマリンク:"

#: wp-admin/includes/post.php:1098
msgid "Change Permalinks"
msgstr "パーマリンクの変更"

#: wp-admin/includes/post.php:1147
#: wp-admin/includes/post.php:1148
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"

#: wp-admin/includes/post.php:1160
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"

#: wp-admin/includes/post.php:1232
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "注意: %s さんが現在この投稿を編集中"

#: wp-admin/includes/post.php:1235
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "注意: %s さんが現在このページを編集中"

#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "注意: 現在 %s さんがこのページを編集中です。"

#: wp-admin/includes/post.php:1299
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "プレビューできません。まず下書きとして保存してください。"

#: wp-admin/includes/schema.php:357
msgid "My Site"
msgstr "参加サイト"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:359
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Just another WordPress site"

#. translators: links last updated date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:384
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y年n月j日 g:i A"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:492
msgid "Just another %s site"
msgstr "Just another %s site"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:560
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:562
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "編集者"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:564
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:566
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "寄稿者"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:568
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "購読者"

#: wp-admin/includes/schema.php:818
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "ドメイン名を入力してください。"

#: wp-admin/includes/schema.php:820
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "サイトネットワークの名称を入力してください。"

#: wp-admin/includes/schema.php:824
msgid "The network already exists."
msgstr "ネットワークはすでに作成済みです。"

#: wp-admin/includes/schema.php:828
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/includes/schema.php:862
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"ユーザー様へ\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます:\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"-- 運営チーム @ SITE_NAME"

#: wp-admin/includes/schema.php:948
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "注意 ! ワイルドカード DNS が正しく設定されていない可能性があります。"

#: wp-admin/includes/schema.php:949
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "インストーラーはこのドメイン上のランダムなホスト名 (<code>%1$s</code>) への接続を試みました。"

#: wp-admin/includes/schema.php:951
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "その結果、このエラーメッセージが返されました: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:953
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "サブドメインの設定を行うには、DNS にワイルドカードを追加する必要があります。たいていの場合、お使いの Web サーバーに向けた <code>*</code> ホスト名レコードを DNS 設定ツールで追加することになります。"

#: wp-admin/includes/schema.php:954
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "サイトを使い続けることはできますが、作成されたサブドメインはアクセスできないようです。もし DNS が正しく設定されているなら、このメッセージは無視してください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "リンクは見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "関係"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"リンク '%s' を削除しようとしています。\n"
"削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "%s を表示"

#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。"

#: wp-admin/includes/theme.php:109
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "テーマ %s を完全に削除できませんでした。"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made.  'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "このテーマを更新すると、行ったすべてのカスタマイズが失われます。 'キャンセル' で中止、'OK' で更新します。"

#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">バージョン %3$s の詳細を表示</a>"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">バージョン %3$s の詳細を表示</a> <em>このテーマは自動アップグレードに対応していません。</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s>update automatically</a>."
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">バージョン %3$s の詳細を表示</a>するか、<a href=\"%4$s\" %5$s>自動アップグレード</a>を行ってください。"

#: wp-admin/includes/theme.php:279
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Colors"
msgstr "カラー"

#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Tan"
msgstr "ベージュ"

#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Dark"
msgstr "ダークカラー"

#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Light "
msgstr "ライトカラー"

#: wp-admin/includes/theme.php:297
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "1列"

#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "2列"

#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "3列"

#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "4列"

#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左サイドバー"

#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右サイドバー"

#: wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Fixed Width"
msgstr "固定幅"

#: wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Flexible Width"
msgstr "可変幅"

#: wp-admin/includes/theme.php:311
#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Features"
msgstr "機能"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Custom Colors"
msgstr "カスタムカラー"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Editor Style"
msgstr "エディタスタイル"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Featured Image Header"
msgstr "アイキャッチ画像ヘッダー"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Front Page Posting"
msgstr "フロントページからの投稿"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Full Width Template"
msgstr "全幅テンプレート"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Post Formats"
msgstr "投稿フォーマット"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "RTL Language Support"
msgstr "RTL 言語対応"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Sticky Post"
msgstr "固定投稿"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Threaded Comments"
msgstr "スレッドコメント"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Translation Ready"
msgstr "翻訳対応"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Subject"
msgstr "題名"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Holiday"
msgstr "ホリデー"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Photoblogging"
msgstr "フォトブログ"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Seasonal"
msgstr "季節"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "変更をプレビュー"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "公開状態:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "この投稿を先頭に固定表示"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "公開予定日時: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "公開日時: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>すぐに</b>公開する"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "公開予定日時: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "公開日時: <b>%1$s</b>"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351
#: wp-admin/press-this.php:540
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "抜粋は投稿内容から自分で作成する要約で、テーマの中で使用できます (オプション)。<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Template_Tags/the_excerpt\" target=\"_blank\">詳しくは解説ページ</a>をご覧ください。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "送信済みトラックバック/ピンバック:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "トラックバック送信先:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "複数送信の場合は URL を半角スペースで区切る"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "トラックバックはリンクしたことをリンク先に知らせる方法として、レガシーなブログシステムに対して用いられます。ほかの WordPress のサイトにリンクする場合は、リンク先<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">ピンバック</a>による通知を自動的に受けるので、さらにトラックバックをする必要はありません。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:435
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "カスタムフィールドは投稿に特別なメタデータを追加するために使うものです。追加されたカスタムフィールドは<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">テーマの中で利用</a>できます。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
msgid "Allow comments."
msgstr "コメントの投稿を許可する。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "このページで <a href=\"%s\" target=\"_blank\">トラックバックとピンバック</a>を許可する。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%85%A5%E9%96%80#.E3.82.B3.E3.83.A1.E3.83.B3.E3.83.88.E7.AE.A1.E7.90.86"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを表示"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:568
msgid "(no parent)"
msgstr "(親なし)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "ヘルプが必要ですか ? 画面の右上の「ヘルプ」タブをご利用ください。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Visit Link"
msgstr "リンクを表示"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:631
msgid "Keep this link private"
msgstr "このリンクを非公開にする"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:695
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 新規カテゴリー追加"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "New category name"
msgstr "新規カテゴリー名"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - 新規ウインドウもしくはタブ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - 閲覧中のウインドウもしくはタブ、フレームなし"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - 同じウインドウもしくはタブ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "ターゲットフレームを選択してください。"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:780
msgid "identity"
msgstr "本人"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "another web address of mine"
msgstr "自分の別のウェブアドレス"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "friendship"
msgstr "友情関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "contact"
msgstr "連絡先を知っている"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "acquaintance"
msgstr "知人"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "friend"
msgstr "友人"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:829
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852
msgid "none"
msgstr "なし"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "physical"
msgstr "実際的関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "met"
msgstr "面識がある"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:809
msgid "professional"
msgstr "仕事関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812
msgid "co-worker"
msgstr "同僚"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
msgid "colleague"
msgstr "仕事仲間"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:820
msgid "geographical"
msgstr "地理的関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823
msgid "co-resident"
msgstr "同居人"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
msgid "neighbor"
msgstr "近所"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "family"
msgstr "家族関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "child"
msgstr "子供"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840
msgid "kin"
msgstr "血縁"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:843
msgid "parent"
msgstr "親"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "sibling"
msgstr "兄弟姉妹"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849
msgid "spouse"
msgstr "配偶者"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "romantic"
msgstr "恋愛関係"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860
msgid "muse"
msgstr "片思い"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "crush"
msgstr "夢中"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "date"
msgstr "デート中"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869
msgid "sweetheart"
msgstr "恋人"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:876
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "このリンクが人に関するものなら、あなたとの関係を上のフォームで指定できます。このアイデアについてもっと知りたければ <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> を参照するとよいでしょう。"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
msgid "Image Address"
msgstr "画像のアドレス"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:896
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS のアドレス"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(評価しない場合は 0 のまま)"

#: wp-admin/includes/menu.php:226
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。"

#: wp-admin/includes/update.php:100
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "お使いの WordPress は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。"

#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">バージョン %2$s を入手</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:130
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> が利用可能です ! <a href=\"%2$s\">更新してください</a>。"

#: wp-admin/includes/update.php:132
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> が利用可能です ! サイト管理者に連絡してください。"

#: wp-admin/includes/update.php:140
msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
msgstr "<span class=\"b\">WordPress %s</span> を使用中。"

#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Update to %s"
msgstr "%s に更新"

#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Latest"
msgstr "最新"

#: wp-admin/includes/update.php:198
#: wp-admin/includes/update.php:273
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:200
#: wp-admin/includes/update.php:275
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a> <em>このプラグインは自動アップグレードに対応していません。</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:202
#: wp-admin/includes/update.php:277
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update automatically</a>."
msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a>するか、<a href=\"%5$s\">自動アップグレード</a>を行ってください。"

#: wp-admin/includes/update.php:300
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました。<a href=\"%s\">再度、更新を行ってみてください</a>。"

#: wp-admin/includes/update.php:302
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました ! サイト管理者にお知らせください。"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "データベース内のリンクを更新できませんでした。"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:199
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "データベースにリンクを追加できませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "人気"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "最新"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近の更新"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "マッチするプラグインはありません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "プラグイン"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "%s についての詳しい情報..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "%s のインストール"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "バージョン %s に更新"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "このプラグインは既に最新版がインストール済みです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

#: wp-admin/press-this.php:127
msgid "Embed Code"
msgstr "埋め込むコード"

#: wp-admin/press-this.php:130
msgid "Insert Video"
msgstr "動画の挿入"

#: wp-admin/press-this.php:156
msgid "Click to insert."
msgstr "画像をクリックして挿入"

#: wp-admin/press-this.php:230
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "画像を取得できない、またはページに画像がありません。"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add Photos"
msgstr "画像を追加"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "click images to select"
msgstr "クリックして画像を選択"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add from URL"
msgstr "URL から追加"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"

#: wp-admin/press-this.php:497
msgid "Post Format:"
msgstr "投稿フォーマット:"

#: wp-admin/press-this.php:534
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "この分類は編集できません。"

#: wp-admin/press-this.php:595
msgid "Your post has been saved."
msgstr "投稿を保存しました。"

#: wp-admin/press-this.php:596
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"

#: wp-admin/press-this.php:598
msgid "Close Window"
msgstr "ウインドウを閉じる"

#: wp-admin/press-this.php:608
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

#: wp-admin/press-this.php:628
msgid "via "
msgstr "引用元: "

#: wp-admin/press-this.php:636
msgid "Add:"
msgstr "追加:"

#: wp-admin/press-this.php:640
#: wp-admin/press-this.php:641
msgid "Insert an Image"
msgstr "画像の挿入"

#: wp-admin/press-this.php:645
msgid "Embed a Video"
msgstr "動画のコードを埋め込む"

#: wp-admin/user/menu.php:14
#: wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/menu.php:170
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "このサイトにリンクを追加する権限がありません。"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "新規リンクの追加"

#: wp-admin/post.php:135
#: wp-admin/edit-tags.php:128
#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "編集しようとした項目はありません。削除されたのかもしれません。"

#: wp-admin/post.php:141
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "この項目はゴミ箱に入っているため編集できません。元の状態に復元し、再度お試しください。"

#: wp-admin/post.php:221
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "この項目をゴミ箱から移動する権限がありません。"

#: wp-admin/post.php:240
#: wp-admin/post.php:243
msgid "Error in deleting."
msgstr "削除中にエラーが発生しました。"

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "パーマリンク設定"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "パーマリンクとは、固定ページやブログ投稿、カテゴリー・タグアーカイブなどの永続的 (パーマネント) な URL のことです。パーマリンクは、コンテンツにリンクするための Web アドレスです。各投稿の URL は永続的で、変更されるべきではありません。このため「パーマリンク」という名称になっています。"

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "この画面ではデフォルトのパーマリンク構造を選択できます。共通設定から選ぶか、独自の URL 構造を作成できます。"

#: wp-admin/options-permalink.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Common Settings"
msgstr "共通設定"

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use &#8220;pretty permalinks,&#8221; URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "多くの人は&#8220;しゃれたパーマリンク&#8221;を選んでいます。URL に、ただの投稿ID番号ではなくタイトルのような有用な情報を含ませるのです。「共通設定」でパーマリンクの書式を選択できますし、「独自の構造」で自分独自の書式を作ることもできます。"

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "デフォルト以外のオプションを選択した場合、構造タグと <code>%</code> で囲まれたキーワードを含む一般的な URL パスがカスタム構造フィールドに表示されます。ここからさらに変更を加えることもできます。"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "複数のカテゴリーやタグを投稿に指定した場合、パーマリンクに表示されるのは一つのみであり、一番小さい数の ID を持つものが選ばれます。これは、カスタムパーマリンク構造が <code>%category%</code> または <code>%tag%</code> を含む場合に適用されます。"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "独自の構造"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "このオプションフィールドを使えば、アーカイブ URL に表示される &#8220;カテゴリー&#8221; と &#8220;タグ&#8221; のベース名を変更できます。たとえば、すべての &#8220;未分類&#8221; カテゴリーに属する投稿を表示するページを、 <code>/category/uncategorized</code> ではなく <code>/topics/uncategorized</code> にするなどです。"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_Permalinks_SubPanel\" target=\"_blank\">パーマリンク設定の解説</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">パーマリンクの使い方の解説</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:151
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "web.config を更新する必要があります。"

#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。web.config ファイルの書き込みアクセスを削除してください !"

#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。"

#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr ".htaccess を更新する必要があります。"

#: wp-admin/options-permalink.php:160
#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "初期設定では、WordPress はクエスチョンマークと多くの数字からなる <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> を使用していますが、パーマリンクとアーカイブ用にカスタムな URL 構造を作成することもできます。これにより、リンクの見た目、使いやすさ、そして継続性を改善できます。<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Using_Permalinks\">利用可能なタグはたくさんあります</a>。また、すぐに使用できる例をいくつか用意しました。"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
#: wp-admin/options-permalink.php:209
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Day and name"
msgstr "日付と投稿名"

#: wp-admin/options-permalink.php:201
#: wp-admin/options-permalink.php:205
#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Month and name"
msgstr "月と投稿名"

#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Numeric"
msgstr "数字ベース"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Post name"
msgstr "投稿名"

#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Custom Structure"
msgstr "カスタム構造"

#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "Optional"
msgstr "オプション"

#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "お望みなら、カテゴリーとタグ <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> 用のカスタム構造を設定することもできます。たとえば、カテゴリーベースとして <kbd>topics</kbd> と入力すると、 <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code> のようなカテゴリーリンクが作成されます。このフィールドが空の場合はデフォルトの設定が使用されます。"

#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "お望みなら、カテゴリーとタグ <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> 用のカスタム構造を設定することもできます。たとえば、カテゴリーベースとして <code>topics</code> と入力すると、 <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code> のようなカテゴリーリンクが作成されます。このフィールドが空の場合はデフォルトの設定が使用されます。"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "Category base"
msgstr "カテゴリーベース"

#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "Tag base"
msgstr "タグベース"

#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "あなたの <code>web.config</code> が<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Changing_File_Permissions\">書き込み可能</a>ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合は <code>web.config</code> ファイルに URL リライトルールを書き込む必要があります。このフィールドをクリックし、<kbd>CTRL + a</kbd> ですべてのコードを選択して、<code>web.config</code> ファイルの <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> 要素に挿入してください。"

#: wp-admin/options-permalink.php:260
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "リライトルールを自動的に生成するために <code>web.config</code> ファイルを一時的に書き込み可能にする場合、ルールの保存後に、忘れずに権限を元に戻してください。"

#: wp-admin/options-permalink.php:262
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "サイトのルートディレクトリが<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/ファイルパーミッションの変更\">書き込み可能</a>な場合はこの作業を自動に行うことができます。そうでない場合は以下の URL リライトルールを書き込んだ <code>web.config</code> というファイルを作成し、ルートディレクトリに置いてください。以下のフィールド内でクリックし、<kbd>コントロール (Ctrl) + a</kbd> を同時に押せばフィールドの内容をすべてを選択できます。その後、このコードを <code>web.config</code> ファイルに挿入してください。"

#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "<code>web.config</code> ファイルを自動的に生成するため一時的にサイトのルートディレクトリを書き込み可能にした場合、ファイルが作成されたらパーミッションを元に戻すのを忘れないようにしてください。"

#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "<code>.htaccess</code> が<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Changing_File_Permissions\">書き込み可能</a>ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合は <code>.htaccess</code> ファイルに mod_rewrite ルールを書き込む必要があります。以下のフィールドをクリックし、<kbd>CTRL + a</kbd> ですべてのコードを選択してください。"

#: wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "無効なユーザー ID です。"

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "ユーザーの編集"

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "プロフィールにはあなた (あなたの &#8220;アカウント&#8221;) の情報および WordPress 利用上の個人的な設定が含まれています。"

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "パスワードを変更したり、キーボードショートカットを有効化したり、WordPress 管理画面の色調を変更したり、WYSIWYG（ビジュアル）エディタを無効化したり、などができます。サイトを見るときにツールバー(以前には管理バーと呼んでいました)を非表示にできます。ただし、管理画面では非表示にはできません。"

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "ユーザー名は変更できませんが、別の欄で実名やニックネームを入力して、投稿上の表示名を変更できます。"

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "必須項目は明記されており、それ以外は任意記入となります。プロフィール情報は、お使いのテーマで設定がされている場合にのみ表示されます。"

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "終わったら忘れずに「プロフィールを更新」ボタンをクリックしてください。"

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Users_Your_Profile_SubPanel\" target=\"_blank\">ユーザープロフィールの解説</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "https を使用する"

#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "管理画面にアクセスする際、常に HTTPS を利用する"

#: wp-admin/user-edit.php:81
#: wp-admin/user-edit.php:108
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "Important:"
msgstr "重要:"

#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "このユーザーは特権管理者権限を持っています。"

#: wp-admin/user-edit.php:166
msgid "Profile updated."
msgstr "プロフィールを更新しました。"

#: wp-admin/user-edit.php:168
msgid "User updated."
msgstr "ユーザーを更新しました。"

#: wp-admin/user-edit.php:171
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; ユーザーへ戻る"

#: wp-admin/user-edit.php:203
msgid "Personal Options"
msgstr "個人設定"

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Visual Editor"
msgstr "ビジュアルエディター"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "ビジュアルリッチエディターを使用しない"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "コメントモデレーション用のキーボードショートカットを有効にする。"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">詳細情報</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:230
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "サイトを見るときにツールバーを表示する"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "ユーザー名は変更できません。"

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Role:"
msgstr "権限グループ:"

#: wp-admin/user-edit.php:263
#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; このサイトでの権限なし &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "Super Admin"
msgstr "特権管理者"

#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "このユーザーにネットワークの特権管理者権限を与える。"

#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "このユーザーはネットワーク管理者用メールを持っているため特権管理者権限は削除できません。"

#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Display name publicly as"
msgstr "ブログ上の表示名"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Contact Info"
msgstr "連絡先情報"

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "<code>%1$s</code> へのメールアドレス変更が現在承認待ち中です。<a href=\"%2$s\">キャンセル</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About Yourself"
msgstr "あなたについて"

#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About the user"
msgstr "ユーザーについて"

#: wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Biographical Info"
msgstr "プロフィール情報"

#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "プロフィールに添える簡単な自己紹介を書き入れてみましょう。この情報はテンプレートを編集すればサイトに表示できます。"

#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: wp-admin/user-edit.php:381
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "パスワードを変更する場合は新しいパスワードを入力し、変更しない場合は空のままにしておいてください。"

#: wp-admin/user-edit.php:382
msgid "Type your new password again."
msgstr "もう一度新しいパスワードを入力してください。"

#: wp-admin/user-edit.php:401
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "追加機能"

#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update Profile"
msgstr "プロフィールを更新"

#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update User"
msgstr "ユーザーを更新"

#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) のどこにでも配置できます。サイドバー/ウィジェットエリアに個別のウィジェットを挿入するには、配置したいところへタイトルバーをドラッグ＆ドロップします。デフォルトでは最初のウィジェットエリアのみが展開されています。他のウィジェットエリアを埋めるには、エリアのタイトルバーをクリックしてエリアを展開してください。"

#: wp-admin/widgets.php:43
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "利用できるウィジェットセクションには、ウィジェットの選択肢がすべて含まれています。ウィジェットをサイドバーにドラッグすると、展開して設定を行うことができます。設定に満足したら「保存」ボタンをクリックし、変更をサイトに適用します。「削除」をクリックするとウィジェットが取り除かれます。"

#: wp-admin/widgets.php:47
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "除外と復活"

#: wp-admin/widgets.php:49
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "ウィジェットを取り除くけれども、その設定は将来使うときのために残しておきたい場合は、そのウィジェットを「使用停止中のウィジェット」エリアにドラックするだけです。これは、ウィジェットエリアが異なったり数が違うテーマにスイッチするときに特に便利です。"

#: wp-admin/widgets.php:50
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "ウィジェットは複数使うこともできます。各ウィジェットにサイト上の表示用タイトルを記入できますが、必須ではありません。"

#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "表示オプションタブからアクセシビリティモードを有効化することで、ドラッグ＆ドロップの代わりに追加・編集ボタンを使うことができます。"

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Missing Widgets"
msgstr "存在しないウィジェット"

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "多くのテーマでは、サイドバーを編集するまでいくつかのデフォルトウィジェットが表示されますが、サイドバー管理ツールには自動的には表示されません。一つ目のウィジェットを変更した後、利用できるウィジェットエリアからデフォルトウィジェットだったものを再追加できます。"

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive area, where all your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "テーマを変更するとき、ウィジェット領域・サイドバーの数や設定が異なることがあります。この違いにより、テーマ移行が少し面倒になることがあります。テーマを変更した後、ウィジェットがなくなったように思える場合は、画面をスクロールして使用停止中のウィジェット (すべてのウィジェットと設定が保存されています) を見てみてください。"

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Appearance_Widgets_SubPanel\" target=\"_blank\">ウィジェットの解説</a>"

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "ウィジェットは使用できません"

#: wp-admin/widgets.php:78
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "現在使用中のテーマはウィジェットに対応していないため、このままではサイドバーの変更はできません。ウィジェットに対応するようにテーマを修正するには<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Widgetizing_Themes\">こちらの解説を参照してください</a>。"

#: wp-admin/widgets.php:99
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "使用停止中のサイドバー"

#: wp-admin/widgets.php:102
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "このサイドバーは使われておらず、サイト上には表示されません。この使用停止中のサイドバーを完全に削除するには、以下からウィジェットを削除してください。"

#: wp-admin/widgets.php:116
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "使用停止中のウィジェット"

#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "ウィジェットをここにドラッグすると、設定を維持したままウェブサイトから取り除かれます。"

#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Widget %s"
msgstr "ウィジェット %s"

#: wp-admin/widgets.php:251
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "このウィジェットを使用するサイドバーと、そのサイドバー内でのウィジェットの位置を選択してください。"

#: wp-admin/widgets.php:291
msgid "Save Widget"
msgstr "ウィジェットを保存"

#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Changes saved."
msgstr "変更を保存しました。"

#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Error while saving."
msgstr "保存中にエラー発生。"

#: wp-admin/widgets.php:312
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "ウィジェット設定フォーム表示のエラー。"

#: wp-admin/widgets.php:335
msgid "Available Widgets"
msgstr "利用できるウィジェット"

#: wp-admin/widgets.php:335
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "ここから右側のサイドバーにウィジェットをドラッグすると、有効化できます。ウィジェットをここにドラッグして戻すと使用を停止し、設定を削除します。"

#: wp-admin/credits.php:72
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress は情熱ある個人による<a href=\"%1$s\">世界各地のチーム</a>によって作られています。<a href=\"%2$s\">WordPress に参加しましょう</a>。"

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:75
#: wp-admin/credits.php:132
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress_%E3%81%B8%E3%81%AE%E5%8D%94%E5%8A%9B"

#: wp-admin/credits.php:80
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress は、世界中の熱心な人々によって作られています。"

#: wp-admin/credits.php:88
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "このページに掲載されたいですか ? <a href=\"%s\">WordPress に参加しましょう</a>。"

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Project Leaders"
msgstr "プロジェクトリーダー"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Extended Core Team"
msgstr "拡張コアチーム"

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Core Developers"
msgstr "コア開発者"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "直近のロックスター"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s コア貢献者"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Contributing Developers"
msgstr "貢献開発者"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "共同創始者、プロジェクトリード"

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Lead Developer"
msgstr "リード開発者"

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "User Experience Lead"
msgstr "ユーザーエクスペリエンス・リード"

#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Core Developer"
msgstr "コア開発者"

#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Core Committer"
msgstr "コアコミッター"

#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Guest Committer"
msgstr "ゲストコミッター"

#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Developer"
msgstr "開発者"

#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Designer"
msgstr "デザイナー"

#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Internationalization"
msgstr "国際化"

#: wp-admin/credits.php:158
msgid "External Libraries"
msgstr "外部ライブラリ"

#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Icon Design"
msgstr "アイコンデザイン"

#: wp-admin/admin-header.php:27
msgid "Global Dashboard"
msgstr "グローバルダッシュボード"

#: wp-admin/admin-header.php:32
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを管理する権限がありません。"

#: wp-admin/plugins.php:41
#: wp-admin/plugins.php:71
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを有効化する権限がありません。"

#: wp-admin/plugins.php:154
#: wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを停止する権限がありません。"

#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "プラグインを削除"

#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "このプラグインはネットワーク上の他のサイトで有効かもしれません。"

#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "次のプラグインを削除しようとしています:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> - 作者: <em>%2$s</em> (<strong>そのデータも削除します</strong>)"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> - 作者: <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "本当にこれらのファイルとデータを削除しますか ?"

#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか ?"

#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "はい、これらのファイルとデータを削除します"

#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "はい、これらのファイルを削除します"

#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "いいえ、プラグイン一覧表に戻ります"

#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "クリックして削除されるファイル一覧を表示"

#: wp-admin/plugins.php:319
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "プラグインは WordPress の機能を拡張します。プラグインディレクトリにファイルをアップロードすれば、このページからそのプラグインの有効化や停止ができます。"

#: wp-admin/plugins.php:326
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "<a href=\"%1$s\">プラグインブラウザー/インストーラー</a> 機能、または、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress プラグインディレクトリ</a>を閲覧して新しいプラグインを手動インストールすることで、プラグインを追加できます。プラグインの手動インストールは、通常 <code>/wp-content/plugins</code> ディレクトリに直接プラグインファイルをアップロードするだけです。プラグインをインストールしたら、この画面で有効化できるようになります。"

#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティング"

#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "たいていの場合、プラグインは WordPress のコアや他のプラグインとうまく動作します。しかし場合によっては、プラグインのコードは他のプラグインの妨げになり、互換性の問題を引き起こすことがあります。もしご自分のサイトの動作がおかしければ、プラグインが原因の場合があります。すべてのプラグインの使用を停止し、どのプラグインが問題を引き起こしているのか判明するまでさまざまな組み合わせでプラグインを再有効化してみてください。"

#: wp-admin/plugins.php:333
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "もしプラグインがうまく動作しなくて WordPress が使用できなくなったら、そのプラグインのファイル名を変更するか、もしくは <code>%s</code> ディレクトリから削除してください。そのプラグインは自動的に停止されます。"

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">プラグイン管理の解説</a>"

#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "プラグイン <code>%s</code> はエラーにより<strong>停止</strong>しました。エラー: %s"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "メインのサイトで有効になっているためプラグインを削除できません。"

#: wp-admin/plugins.php:358
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation.  If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "プラグインを有効化する際に、%d文字分の<strong>予期しない出力</strong>が発生しました。&#8220;headers already sent&#8221; メッセージや、フィードやその他の問題に気づいた場合はプラグインを停止または削除してみてください。"

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "<strong>重大なエラー</strong>を引き起こしたため、プラグインを有効化できませんでした。"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "エラー: %s によりプラグインの削除に失敗しました。"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "選択されたプラグインを<strong>削除</strong>しました。"

#: wp-admin/plugins.php:380
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "プラグインを<strong>有効化</strong>しました。"

#: wp-admin/plugins.php:382
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "選択されたプラグインを<strong>有効化</strong>しました。"

#: wp-admin/plugins.php:384
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "プラグインを<strong>停止</strong>しました。"

#: wp-admin/plugins.php:386
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "選択されたプラグインを<strong>停止</strong>しました。"

#: wp-admin/plugins.php:388
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "バージョンの古いプラグインが選択されていません。"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:395
#: wp-admin/menu.php:161
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/plugins.php:406
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "インストールされているプラグインを検索"

#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "サイトのセクションを定義したり、関係のある投稿をグループ化するのにカテゴリーが使えます。<a href=\"%s\">投稿設定</a>で変更するまでは、デフォルトカテゴリーは &#8220;未分類&#8221; です。"

#: wp-admin/edit-tags.php:193
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "リンクカテゴリーを使ってリンクをグループ化できます。リンクカテゴリー名は重複させることができません。また、リンクカテゴリーは、投稿のカテゴリーとは別のものです。"

#: wp-admin/edit-tags.php:195
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "<strong>タグ</strong>を使用して、投稿にキーワードを割り当てることができます。タグは階層を持たない点で、カテゴリーとは異なります。つまり、あるタグと他のタグの間に関連性はありません。"

#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "リンクカテゴリーは一括操作プルダウンで削除できますが、この操作を行なってもカテゴリー内のリンク自体は削除されません。代わりに、デフォルトのリンクカテゴリーに移動されます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "カテゴリーとタグの違いとはなんでしょうか。通常、タグは特別なキーワードで、名前やトピックなど投稿内の重要な情報を識別するために使われます。これらは、他の投稿に再度現れるとこはないかもしれません。一方カテゴリーは、あらかじめ決められたセクションです。サイトを書籍としてと考えた場合、カテゴリーは目次、タグはインデックス用キーワードのようなものだと考えられるでしょう。"

#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "この画面で新規カテゴリーを追加する際、以下のフィールドに入力します。"

#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "この画面で新規タグを追加する際、以下のフィールドに入力します。"

#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>名前</strong> - サイト上に表示される名前です。"

#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "<strong>Slug</strong> - The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>スラッグ</strong> - &#8220;スラッグ&#8221; は、URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>親</strong> - タグとは異なり、カテゴリーは階層構造を持つことができます。たとえば、ジャズというカテゴリーの下にビバップやビッグバンドという子カテゴリーを作る、といったようなことです。これはオプションです。子カテゴリーを作るには、親のドロップダウンで別のカテゴリーを選択します。"

#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>説明</strong> - 説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。"

#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "この画面の表示は、表示オプションタブを使って変更可能です。画面ごとに表示される項目数や、テーブル内カラムの表示もしくは非表示を設定できます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Categories"
msgstr "カテゴリーの追加"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Tags"
msgstr "タグの追加"

#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Posts_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">カテゴリーの解説</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Links_Link_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">リンクカテゴリーの解説</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">タグの解説</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item added."
msgstr "項目を追加しました。"

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Item deleted."
msgstr "項目を削除しました。"

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Item updated."
msgstr "項目を更新しました。"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Item not added."
msgstr "項目を追加できませんでした。"

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "Items deleted."
msgstr "項目を削除しました。"

#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>メモ: </strong><br />カテゴリーを削除しても、そのカテゴリー内の投稿は削除されません。その代わり、削除したカテゴリーだけに属していた投稿は <strong>%s</strong> カテゴリーに移動されます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">カテゴリーからタグへの変換ツール</a>を使って、選択したカテゴリーをタグに変換できます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">タグからカテゴリーへの変換ツール</a>を使って、選択したタグをカテゴリーに変換できます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:360
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: wp-admin/edit-tags.php:362
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "サイト上に表示される名前です。"

#: wp-admin/edit-tags.php:366
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: wp-admin/edit-tags.php:368
#: wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;スラッグ&#8221; は URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。"

#: wp-admin/edit-tags.php:373
#: wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "親"

#: wp-admin/edit-tags.php:376
#: wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "タグとは異なり、カテゴリーは階層構造を持つことができます。たとえば、ジャズというカテゴリーの下にビバップやビッグバンドという子カテゴリーを作る、といったようなことです。これはオプションです。"

#: wp-admin/edit-tags.php:381
#: wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: wp-admin/edit-tags.php:383
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "この説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。"

#: wp-admin/media-upload.php:34
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "このページを表示する権限がありません。"

#: wp-admin/media-upload.php:61
msgid "Upload New Media"
msgstr "メディアのアップロード"

#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "まず投稿を作成しなくても、ここからメディアファイルをアップロードできます。後から投稿やページで使うファイルをアップロードしたり、共有するためにファイルのリンクを取得できます。ファイルのアップロードには3つのオプションがあります。"

#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "以下のエリアにファイルを<strong>ドラッグ & ドロップ</strong>してください。複数のファイルもアップロードできます。"

#: wp-admin/media-upload.php:70
msgid "<strong>Select Files</strong> will open the multi-file uploader, or you can use the <strong>Browser Uploader</strong>."
msgstr "<strong>ファイルを選択</strong>をクリックすると、複数ファイルアップローダーが開きます。または、<strong>ブラウザーアップローダー</strong>を使えます。"

#: wp-admin/media-upload.php:71
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>ファイルを選択</strong>をクリックすると、OS 上のファイルを表示できるウィンドウが開きます。"

#: wp-admin/media-upload.php:73
msgid "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen."
msgstr "アップロード後、基本的な画像編集ツールを使うことができます。この画面を離れる前に、「保存」ボタンを必ずクリックしてください。"

#: wp-admin/media-upload.php:77
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Media_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">メディアファイルの解説</a>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "コメント番号%sを編集中"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "コメントを表示"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "投稿日: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "メールアドレス (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "メールを送信"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "メールアドレス:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "サイトを表示"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "編集する項目が選択されていません。"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "この説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。"

#: wp-admin/menu.php:37
msgid "Updates %s"
msgstr "更新 %s"

#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"

#: wp-admin/menu.php:83
msgid "Comments %s"
msgstr "コメント %s"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "コメント一覧"

#: wp-admin/menu.php:127
#: wp-admin/menu.php:132
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: wp-admin/menu.php:143
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "テーマ編集"

#: wp-admin/menu.php:155
msgid "Plugins %s"
msgstr "プラグイン %s"

#: wp-admin/menu.php:157
msgid "Installed Plugins"
msgstr "インストール済みプラグイン"

#: wp-admin/menu.php:162
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "プラグイン編集"

#: wp-admin/menu.php:174
msgid "All Users"
msgstr "ユーザー一覧"

#: wp-admin/menu.php:180
#: wp-admin/menu.php:183
msgid "Your Profile"
msgstr "あなたのプロフィール"

#: wp-admin/menu.php:191
msgid "Available Tools"
msgstr "利用可能なツール"

#: wp-admin/menu.php:195
msgid "Delete Site"
msgstr "サイトを削除"

#: wp-admin/menu.php:197
msgid "Network Setup"
msgstr "ネットワークの設定"

#: wp-admin/menu.php:199
#: wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: wp-admin/menu.php:200
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "一般"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Writing"
msgstr "投稿設定"

#: wp-admin/menu.php:202
msgid "Reading"
msgstr "表示設定"

#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Permalinks"
msgstr "パーマリンク設定"

#: wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50
#: wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "このサイトのプラグインを更新する権限がありません。"

#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "プラグインの再有効化"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "プラグインの再有効化に成功しました。"

#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "重大なエラーによりプラグインの再有効化に失敗しました。"

#: wp-admin/update.php:93
#: wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。"

#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "インストールしているプラグイン: %s"

#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "プラグインのアップロード"

#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "アップロードしたファイル %s からプラグインをインストールしています"

#: wp-admin/update.php:151
#: wp-admin/update.php:171
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "このサイトのテーマを更新する権限がありません。"

#: wp-admin/update.php:197
#: wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。"

#: wp-admin/update.php:214
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "インストールしているテーマ: %s"

#: wp-admin/update.php:233
msgid "Upload Theme"
msgstr "テーマのアップロード"

#: wp-admin/update.php:240
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "アップロードしたファイル %s からテーマをインストールしています"

#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "無効なプラグインのページ"

#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s を読み込めません。"

#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "インポートの権限がありません。"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "あなたのテーマはナビゲーションメニューやウィジェットに対応していません。"

#: wp-admin/nav-menus.php:233
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "メニュー項目の削除に成功しました。"

#: wp-admin/nav-menus.php:252
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "メニューの削除に成功しました。"

#: wp-admin/nav-menus.php:292
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been successfully created."
msgstr "<strong>%s</strong>のメニューを作成しました。"

#: wp-admin/nav-menus.php:295
#: wp-admin/nav-menus.php:305
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "メニュー名を入力してください。"

#: wp-admin/nav-menus.php:381
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been updated."
msgstr "<strong>%s</strong>のメニューを更新しました。"

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme&#8217;s default menus."
msgstr "この機能によって、テーマのデフォルトメニューの代わりにカスタムメニューを使うことができます。"

#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "カスタムメニューには、固定ページ・カテゴリー・カスタムリンク・その他の種類のコンテンツを含めることができます。画面に表示させる物を選ぶには、表示オプションタブをお使いください。メニュー項目に異なるナビゲーションラベルやその他の属性を指定することもできます。複数のメニューを作成することもできます。テーマにひとつ以上のメニューが含まれている場合は、それぞれに関連付けるカスタムメニューを選択できます。また、カスタムメニューウィジェットと一緒に使うことも可能です。"

#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "If your theme does not support the custom menus feature yet (the default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "テーマがカスタムメニュー機能にまだ対応していない場合は (デフォルトテーマ Twenty Eleven と Twenty Ten は対応しています)、横にあるドキュメンテーションのリンクをたどって対応する方法をお読みください。"

#: wp-admin/nav-menus.php:458
msgid "Create Menus"
msgstr "メニューを作成"

#: wp-admin/nav-menus.php:460
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You&#8217;ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don&#8217;t forget to click Save when you&#8217;re finished."
msgstr "新しいカスタムメニューを作成するには、+ タブをクリックし、メニューに名前をつけたあと、「メニューを作成」をクリックします。次に、適切なボックスからメニュー項目を追加します。各項目の情報を編集し、ドラッグ＆ドロップで順序を変えられます。また、項目を少し右寄りにドラッグすることで階層化したサブメニューを作ることもできます。点線で表示される移動先目標の長方形が少し右に移動するので、その新しい入れ子型の配置になる場所に項目をドロップします。作業が終わったら「保存」ボタンをクリックするのをお忘れなく。"

#: wp-admin/nav-menus.php:465
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Appearance_Menus_SubPanel\" target=\"_blank\">メニューの解説</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Add New Menu"
msgstr "メニューに追加"

#: wp-admin/nav-menus.php:527
#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Add menu"
msgstr "メニューを追加"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "Menu Name"
msgstr "メニューの名前"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "Enter menu name here"
msgstr "メニュー名を入力してください。"

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "トップレベルのページを自動的に追加する"

#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "Create Menu"
msgstr "メニューを作成"

#: wp-admin/nav-menus.php:567
#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "Save Menu"
msgstr "メニューを保存"

#: wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Delete Menu"
msgstr "メニューを削除"

#: wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "カスタムメニューを作成するには、上で名前をつけて「メニューを作成」ボタンをクリックしてください。それから左カラムの固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクなどから項目を選んでメニューに追加します。"

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "項目を追加したら、好きな順序にドラッグ＆ドロップしてください。また、各項目をクリックして削除したり設定オプションを表示させることもできます。"

#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "カスタムメニューの作成が終わったら、「メニューを保存」ボタンを必ずクリックしてください。"

#: wp-admin/options.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 設定ページが見つかりません。"

#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "このサイトの登録されていない設定を編集する権限がありません。"

#: wp-admin/options.php:140
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "設定 <code>%1$s</code> は登録されていません。未登録設定は非推奨です。http://wpdocs.sourceforge.jp/Settings_API をご覧ください。"

#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "すべての設定"

#: wp-app.php:288
msgid "AtomPub services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub は、このサイトでは無効です。管理ユーザーは %s で有効化できます。"

#: wp-app.php:325
#: wp-app.php:366
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "このサイトにアクセスする権限がありません。"

#: wp-app.php:421
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "新規投稿の編集/公開をする権限がありません。"

#: wp-app.php:473
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "この投稿にアクセスする権限がありません。"

#: wp-app.php:578
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "ファイルをアップロードをする権限がありません。"

#: wp-app.php:716
#: wp-app.php:753
#: wp-app.php:805
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "ファイルの位置に関する投稿メタデータへアクセス中にエラーが発生しました。"

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。"

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。"

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "新しいメールはありません。"

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "作成者は %s です。"

#: wp-mail.php:221
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>作成者:</strong> %s"

#: wp-mail.php:222
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>投稿したタイトル:</strong> %s"

#: wp-mail.php:225
msgid "Oops: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: wp-mail.php:229
msgid "Mission complete.  Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "任務完了。メッセージ <strong>%s</strong> を削除しました。"

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 必須項目 (名前、メールアドレス) を入力してください。"

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 有効なメールアドレスを入力してください。"

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントを入力してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet がこのコメントをスパムと判断"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "コメントの状態を %s へと変更しました"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet はこのコメントを破棄しました"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "コメントは wp_blacklist_check に捕らえられました"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet によるこのコメントの再検証に失敗しました (レスポンス: %s)。後で自動的に再検証します。"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "自動再試行の際に Akismet がこのコメントをスパムと判断しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet は自動再試行中にこのコメントを破棄しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sスパムコメント%5$s %6$sスパム対策%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43
msgid "Spam Blocked"
msgstr "ブロックしたスパム"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comment</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgid_plural "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comments</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[0] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">スパムコメント</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">スパム対策</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s を使うには WordPress 3.0 以降が必要です。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress を最新版にアップグレード</a>するか、<a href=\"%s\">Akismet プラグインをバージョン 2.4 にダウングレード</a>してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "コメント履歴"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet 設定"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "キーを削除しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "キーを認証しました。それではブログをお楽しみください !"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "入力されたキーは無効です。 キーを再確認してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "akismet.com との接続が確立できなかったため、入力したキーを認証できませんでした。サーバーの設定を確認してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Akismet サーバーとの接続に問題が発生しました。サーバーの設定を確認してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "API キーを入力してださい。 (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">キーを取得する</a>) "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128
msgid "This key is valid."
msgstr "このキーは有効です。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "以下のキーは認証済みですが、akismet.com への接続が確立できませんでした。サーバーの設定を確認してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "WordPress のホーム URL %s が無効です。<a href=\"%s\">ホーム設定</a>を修正してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Options saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>登録成功!</strong> Akismet API キーの書かれたメールを確認して、下記に入力してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> を使えば、ほとんどのサイト上でコメントやトラックバックスパムを大幅に削減するか、完全に排除できます。もしスパムがフィルターをすり抜けてしまったら、モデレーション画面で「スパム」としてチェックするだけで Akismet はその失敗から学習します。まだ API をお持ちでない場合は、<a href=\"%2$s\">Akismet.com</a> から取得できます。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API キー"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/\">これは何 ?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "キーが認証されないのはなぜですか ?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "理由は二つ考えられます: キーを間違ってコピーしたか、もしくはプラグインが Akismet サーバーに接続できないためです。後者の場合、最もよくある原因としてウェブホストのファイアウォールもしくはその類似機能に問題があることが考えられます。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "一ヶ月以上前の投稿につけられたスパムを自動削除する"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "コメントの投稿者の脇に承認したコメントの数を表示する。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "設定を更新 &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "Server Connectivity"
msgstr "サーバー接続状況"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "ネットワーク関数が無効化されています。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "お使いのホスティングサービスもしくはサーバー管理者が PHP の <code>fsockopen</code> 関数を無効にしています。<strong>Akismet はこの問題が解決しない限り正常に動作しません。</strong>ホスティングサービスもしくはファイアウォール管理者に連絡し、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet とファイアウォールの動作要件</a>をお伝えください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "一部の Akismet サーバーに接続できません。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "ネットワーク障害もしくはファイアウォールにより、ご使用のウェブサーバーから Akismet.com への一部の接続がブロックされています。Akismet は作動中ですが、ネットワークが混雑している際には問題が発生することがあります。ホスティング管理者もしくはファイアウォール管理者に連絡し、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet とファイアウォールに関する情報</a>をお伝えください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Akismet サーバーに接続できません。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "ネットワーク障害もしくはファイアウォールにより、ご使用のウェブサーバーから Akismet.com へのすべての接続がブロックされています。 <strong>Akismet はこの問題が解決しない限り正常に動作できません。</strong>ホスティング管理者もしくはファイアウォール管理者に連絡し、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet とファイアウォールに関する情報</a>をお伝えください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Akismet サーバーはすべて利用可能です。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet は正常に動作しています。すべてのサーバーにアクセスできています。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Akismet が見つかりません。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "DNS の障害もしくはファイアウォールにより、お使いのウェブサーバーから Akismet.com へ接続できません。<strong>Akismet はこの問題が解決しない限り正常に動作できません。</strong>ホスティング管理者もしくはファイアウォール管理者に連絡し、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet とファイアウォールに関する情報</a>をお伝えください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet サーバー"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "ネットワーク状況"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Accessible"
msgstr "アクセス可能"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Re-trying"
msgstr "再試行中"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "最後の確認は %s 前です。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "ネットワーク状況を確認 &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com が正常に動いているか</a>確認するには<a href=\"%s\" target=\"_blank\">こちらをクリック</a>してください。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet 統計"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> は、<a href=\"%2$s\">%3$s件のスパムコメント</a>からあなたのサイトを保護しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet はもうすぐ利用できます。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "利用するには、<a href=\"%1$s\">Akismet API キーを入力</a> する必要があります。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet が障害を検知しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgstr[0] "サーバーネットワークの問題により Akismet は%d件のコメントをチェックできませんでした。一時的にモデレーション待ちの状態になっており、%s後に自動再チェックが行われます。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet によりスパムと判定"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet により消去"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s がスパムと判定"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s がスパム判定を解除"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349
msgid "View comment history"
msgstr "コメント履歴を表示"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s が承認"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> は、%2$s件のスパムコメントからあなたのサイトを保護しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> はスパムがブログにたどりつくのを阻止します。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "現在<a href=\"%2$s\">%1$s 件のコメント</a>がスパムキューにあります。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "現在<a href='%1$s'>スパムと判断されたコメント</a>はありません。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "スパムチェック"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s がこのコメントを非スパムと判断"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s がこのコメントをスパムと判断"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s がコメントの状態を %s に変更"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet が再検証の際にこのコメントをスパムと判定"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "このコメントは Akismet での再検証に合格しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet はこのコメントの再検証に失敗しました (レスポンス: %s) 。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet スパム (%s) "

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet スパム"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "コメントをモデレートするための十分な権限がありません。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s件のコメントを元に戻しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "すべてのスパムを削除しました。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "捕らえたスパム"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet は有効化されてから<strong>%1$s件のスパム</strong>を捕らえました。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "今のところスパムはありません。きっと運のいい日だったのでしょう。 :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "「すべてを削除」ボタンを押すとスパムをすべて削除できます。この操作は取り消すことができないので、削除する前に本物のコメントが誤ってスパムと判定されていないか確かめた方がいいでしょう。スパムは15日後に自動的に削除されるので、あまり悩む必要はありません。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "スパムと判定されたコメントが現在%1$s件あります。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "すべてを削除"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "これらは Akismet によってスパムと判定された最新のコメントです。もし間違いを見つけたらそのコメントの「スパムを解除」にマークを入れてください。Akismet はあなたの判定から学習していきます。スパムと判定されたコメントを元に戻すには、そのコメントを選択して一番下の「選択したコメントのスパムを解除 &raquo;」をクリックしてください。 スパムは 15日後に自動的に削除されます。"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "スパムを検索 &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "選択したコメントのスパムを解除 &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "スパムを解除されたコメントは Akismet へ送信されます。Akismet はその「間違い」を学習することによってさらに賢くなります"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "承認待ちをスパムチェック"

#. Not gettexted string WP_I18N_GLOBALS_OVERWRITE
#: wp-includes/load.php:22
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "GLOBALS を上書きしようとしているようです。"

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-includes/load.php:112
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。"

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"

#. Not gettexted string WP_I18N_MAINTENANCE
#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"

#. Not gettexted string WP_I18N_MAINT_MSG
#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "予定に基づいたメンテナンスを行っているためしばらくの間ご利用できません。少し間をおいて再度確認してください。"

#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-includes/load.php:371
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>エラー</strong>: <code>wp-config.php</code> 内の <code>$table_prefix</code> には半角英数字と下線のみしか使えません。"

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_TABLES
#: wp-includes/functions.php:1925
msgid "One or more database tables are unavailable.  The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "利用できないデータベーステーブルがあります。データベースの<a href=\"%s\">復元</a>が必要かもしれません。"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_ERROR
#: wp-includes/functions.php:3377
msgid "Database Error"
msgstr "データベースエラー"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONNECTION_ERROR
#: wp-includes/functions.php:3381
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "データベース接続確立エラー"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX
#: wp-includes/wp-db.php:576
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "不正なデータベース接頭辞"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB
#: wp-includes/wp-db.php:755
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>データベースが選択できません</h1>\n"
"<p>データベースサーバには接続できました (ユーザー名とパスワードは間違っていないようです) が、データベース <code>%1$s</code> を選択できませんでした。</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>本当にこのデータベースが存在していますか ?</li>\n"
"<li>ユーザー <code>%2$s</code> にはデータベース <code>%1$s</code> を利用する権限がありますか ?</li>\n"
"<li>一部のシステムでは <code>username_%1$s</code> のように、データベース名の前にユーザー名が接頭辞として付けられています。これが問題ではありませんか ?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>もしデータベースの設置方法が分からない場合は<strong>ホスティングサービスに連絡</strong>してください。それでもうまく行かなければ、<a href=\"http://ja.forums.wordpress.org/\">WordPress サポートフォーラム</a>でヘルプを得られるかもしれません。</p>"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL
#: wp-includes/wp-db.php:927
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:929
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:1049
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>データベース接続確立のエラー</h1>\n"
"<p>これは <code>wp-config.php</code> ファイルのユーザー名とパスワードが間違っているか、<code>%s</code> のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホストのデータベースサーバーがダウンしているのかもしれません。</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>ユーザー名とパスワードに間違いはありませんか ?</li>\n"
"\t<li>ホスト名に間違いはありませんか ?</li>\n"
"\t<li>データベースサーバーは動いていますか ?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>上記の用語の意味が分からない場合は、サーバーの管理者にお問い合わせください。ヘルプが必要であれば <a href='http://ja.forums.wordpress.org/'>WordPress 日本語フォーラム</a> または <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress サポートフォーラム (英語)</a> へどうぞ。</p>\n"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:1329
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- 出力の型は次のいずれかでなければなりません: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"

#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>エラー</strong>: \"Table_Prefix\" には半角英数字と下線のみしか使えません。"

#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:55
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:56
msgid "<p>There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started.</p> <p>Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>.</p> <p>You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a></p>"
msgstr "<p><code>wp-config.php</code> ファイルが存在しないようです。スタートするにはこのファイルが必要です。</p> <p>ヘルプが必要ですか ? <a href='http://wpdocs.sourceforge.jp/Editing_wp-config.php'>こちらをご覧ください。</a></p> <p>Web 上の画面から <code>wp-config.php</code> ファイルを作成することもできますが、 対応していない設定のサーバーもあります。最も安全な方法は、手動でこのファイルを作成することです。</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>設定ファイルを作成する</a></p>"

